anime – I RAGAZZI DEL MUNDIAL (Soccer Fever) – di Hitoshi Oda

0
4 1 Vota
Vota l'opera (solo registrati)

A cura di Beppe Black Red

SCHEDA

Titolo originale: Soccer Fever – (サッカーフィーバー)
Titolo internazionale: Soccer Fever – Mundial Soccer Fever
Genere: serie tv – spokon (sportivo), storico, calcio
Rating: adatto a tutti
Numero episodi: 52 (concluso) da 24 minuto l’uno
In Giappone in tv ne furono trasmessi solo 51. In Italia solo 50 (vedi “Note e Curiosità” qua sotto)
Anno di uscita in Giappone: 1994
Rete tv giapponese: NHK
La serie è una co-produzione giapponese e italiana.

Regista: Hitoshi Oda
Autori: Marco Pagot e Shinobu Oda
Sceneggiatura: Junichi Iioka, Marco Pagot e Gi Pagot
Character design: Kazuyoshi Takeuchi
Musiche: Kiyoshi Suzuki, Mario Pagano
Studio di animazione: Tokyo Movie Shinsha, RAI, Rever

Titolo in Italia: I Ragazzi del Mundial
Anno di pubblicazione in Italia: 1994
Trasmissione in tv: Rai 1 – Rai Gulp – Rai 2
Censura nella trasmissione televisiva: no
Edizione italiana: Disponibile in dvd e in Streaming sul sito della Rai (link visione)

Sigle:
Sigla iniziale (usata sia in Giappone che italia)
“Ciao ciao America” di Douglas Meakin (voce) e I ragazzi del mundial (coro)

TRAMA

Brian Thompson è un ex giornalista sportivo ormai in pensione, con la passione per i suoi nipoti e il calcio. Proprio per quest’ultima cosa, accetterà l’invito del suo amico Jim Hackerman di raccontare le sue memorie calcistiche; in vista dei Mondiali di USA 94, dei mondiali e Campioni che ha avuto modo di conoscere e incontrare dal 1930: anno della prima edizione della Coppa del Mondo in Uruguay!
Insieme ai suoi nipoti inizierà a raccontare di grandi vittorie, campioni memorabili, come, Puskas, Zamora o Beckenbauer; ma anche periodi duri come la seconda guerra mondiale, sempre insegnando la sportività, il rispetto e l’amore per il calcio!

IMMAGINI clicca per ingrandire

NOTE E CURIOSITA’

– La serie nasce da un idea dei fratelli Pagot, ed è una collaborazione fra la RAI e la Tokyo Movie Shinsha.
– Gli episodi 50 e 51, “Tragedia a Napoli” e “L’incontro di ritorno” non furono trasmessi in Italia per via non rischiare polemiche dovute a Italia ’90, e non dare esempio di antisportività ai bambini. Le puntate non sono mai state tradotte, infatti mancano anche dallo streaming dal sito Rai.
In Giappone, per lo stesso motivo, non fu trasmesso la puntata 51, che però è stata pubblicata nell’edizione home video.
– la serie narra le edizioni dei Mondiali dal 1930 al 1990, con alcune puntate dedicate a campioni singoli che hanno fatto la storia del calcio.

DOPPIATORI

DOPPIATORI ORIGINALI
Keiji Fujiwara : Jim Ackerman
Masaaki Tsukada : Brian
Megumi Tano : Gordon
Shigeru Shiibashi : Carter
Shinpachi Tsuji : Arnold
Takehiro Koyama : Jim
Yūko Kobayashi : Alice

DOPPIATORI ITALIANI
Giorgio Bonino : Brian Thompson (giovane) e Floppy
Carlo Bonomi : Brian Thompson (anziano)
Fabio Mazzari : Arnold
Silvano Piccardi : Jim Hackerman
Elda Olivieri : Nicky, Eva, Mamma

COMMENTI

– Hai visto questa opera e vuoi recensirla, consigliarla o sconsigliarla agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri all’opera dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x