anime – POKEMON: LUCARIO E IL MISTERO DI MEW (Pocket Monster Advance Generation: Mew to Hado no Yusha Lucario) – di Kunihiko Yuyama

A cura di Beppe Black Red

SCHEDA

Titolo originale: Pocket Monster Advance Generation: Mew to Hadō no Yūsha Lucario – (ミュウと波導の勇者 ルカリオ)
Traduzione letterale: Pocket Monsters Advanced Generation il film: Mew e l’eroe dell’Aura: Lucario
Titolo internazionale: Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew
Genere: film d’animazione – kodomo, avventura, fantasy
Rating: adatto a tutti
Durata: 98 minuti
Anno di uscita in Giappone:
Tratto: 8° film ispirato alla serie animata “Pokémon

Regista: Kunihiko Yuyama
Sceneggiatura: Hideki Sonoda
Character design: Hisashi Kagawa, Norihiro Matsubara,Sayuri Ichiishi
Musiche: Shinji Miyazaki
Studio di animazione: Oriental Light and Magic

Titolo in Italia: Pokémon: Lucario e il mistero di Mew
Anno di pubblicazione in Italia: trasmesso per la prima volta nel corso del “Pokémon Day” del 2007 tenutosi a Mirabilandia, dal 2009 distribuito in DVD
Censura: La traduzione italiana del film si basa non sull’originale giapponese, ma sulla versione americana della 4Kids, che ha cambiato i dialoghi e le scene in alcuni punti.
Edizione italiana: distribuito direttamente in DVD, senza passare nei cinema

Sigle:

Sigle originali giapponesi
“Mamoru beki mono” di Sowelu
“Hajimari no Uta” di PUFFY AMI YUMI

Sigle della versione americana (e italiana)
“Unbeatable” di David Rolfe
“We Will Meet Again” di John Siegler

TRAMA

Molti secoli fa, Sir Aaron e il suo Lucario servivano la Regina del palazzo di Cameran. Ciò che rendeva speciale il giovane cavaliere era la possibilità di sentire l’aura del suo Pokèmon, e di formare cosi un importante legame con lui.
Dopo una dura e sanguinosa guerra, anni dopo il bastone di Aaron, nel quale si dice sia sigillata l’aura del suo fedele Pokèmon, è usato come trofeo per il Torneo dei Cameran alla quale Ash, Veraì, Brock e Max decidono di partecipare, affascinati dalla festa e dal torneo in corso.
Ciò che non sanno è che alla festa e presente anche il raro Pokèmon Mew; e ciò sarà solo l’inizio di un incredibile viaggio che vedrà Ash, i suoi amici e il mitico Lucario intraprendere un’avventura che ricorderanno per sempre!

IMMAGINI clicca per ingrandire

CURIOSITA’

– Il personaggio di Sir Aaron è basato sull’allenatore Marisio, presente in “Pokémon Diamante e Perla” e “Pokémon Platino”, oltre che nella serie animata. Anche Marisio possiede un esemplare di Lucario.
– I due eserciti sono vestiti di rosso e di verde, riferimento ai videogiochi “Pokémon Rosso e Verde”.
– Il castello del film è basato sul castello di Neuschwanstein, in Algovia (Baviera).
– In questo film, il Pokémon Bonsly viene pronunciato “Bon-slì”. A partire dalla nona serie viene invece chiamato “Bon-slai”, in modo che assomigli di più alla parola bonsai, su cui il Pokémon è basato, inoltre è il debutto del pokèmon in un film.

DOPPIATORI

DOPPIATORI GIAPPONESI
Rica Matsumoto: Ash Ketchum
Ikue Ōtani: Pikachu
Kaori: Vera
Fushigi Yamada: Max
Yuji Ueda: Brock
Megumi Hayashibara: Jessie
Shin’ichirō Miki: James
Inuko Inuyama: Meowth
Daisuke Namikawa: Lucario
Satomi Kōrogi: Mew
Chie Satō: Munchlax
Daisuke Sakaguchi: Weavile
Becky: Kid Summers

DOPPIATORI ITALIANI
Davide Garbolino: Ash Ketchum
Serena Clerici: Vera
Federica Valenti: Max
Luca Bottale: Brock
Emanuela Pacotto: Jessie
Simone D’Andrea: James
Pietro Ubaldi: Meowth
Federico Danti: Lucario
Paolo De Santis: Sir Aaron
Debora Magnaghi: Kid Summers

LINK inerenti alla serie

Materiale su “Pokemon” presente sul sito:

Discussioni sul forum:

Altre opere di Kunihiko Yuyama presenti sul sito:

COMMENTI

– Hai visto questa opera e vuoi recensirla, consigliarla o sconsigliarla agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri all’opera dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!

1
Lascia una recensione

Please Login to comment
1 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
1 Comment authors
Carlo_Manigoldo Recent comment authors
  Subscribe  
più nuovi più vecchi
Notificami
Carlo_Manigoldo
Bazarino
Carlo_Manigoldo

di tutti i film Pokémon che ho visto questo è stato quello che mi ha commosso di più (ed intendo più del primo film, dove comunque la scena dei pokémon che combattono contro i loro cloni con la bellissima canzone “Brother, My Brother” mi fa ancora versare lacrime) ed il motivo è nel personaggio di Lucario e del suo legame con Sir Aaron, che ci accompagnerà per tutto il film fino al commovente momento finale. Sì perché questa forse la prima volta in cui appare una scena del genere in un film dei Pokémon, pur tenendo conto di ciò che è successo ad Ash nel primo (e non aggiungo altro!).

Certo restano alcune domande che vorrei sapere, specie sui pokémon leggendari (il Mew di questo film è lo stesso del primo o è un altro della stessa specie? Cosa che vedendo insieme film e serie non è impossibile, visto che esistono più esemplari dei pokémon leggendari!), e su Ash e l’uso dell’Aura… Ma forse non avremmo mai risposte!

Lo consiglio però sopratutto a chi è fan, e non a chi cerca un’opera d’animazione adulta (per quanto la storia abbia una sua maturità)

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi