anime – CONAN IL RAGAZZO DEL FUTURO – di Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Keiji Hayakawa

1
5 3 Voti
Vota l'opera (solo registrati)

Scheda a cura di Mr. Mister.

SCHEDA

Titolo originale: Mirai shonen Conan – (未来少年コナン)
Traduzione letterale: Conan il ragazzo del futuro
Titolo internazionale: Future Boy Conan
Genere: serie tv – avventura, fantasy, fantascienza
Rating: adatto a tutti
Numero episodi: 26 (concluso)
Anno di uscita in Giappone: 1978
Rete tv giapponese: NHK
Tratto: dal romanzo “Conan il ragazzo del futuro (The Incredible Tide)” di Alexander Key.

Registi: Hayao Miyazaki; Isao Takahata; Keiji Hayakawa
Sceneggiatura: Hayao Miyazaki, Kensho Nakano
Character design: Hayao Miyazaki; Yasuo Otsuka
Musiche: Shinichiro Ikebe
Studio di animazione: Nippon Animation

Titolo in Italia: Conan il ragazzo del futuro
Anno di pubblicazione in Italia: 1982
Trasmissione in tv: Italia7 – Rete 4 – Telemontecarlo – Junior Tv – Cultoon (Sky)
Censura nella trasmissione televisiva: sì nelle prime trasmissioni con il vecchio doppiaggio, no dal 2008 in poi con il nuovo doppiaggio
Trasmissione tv online: in streaming su VVVVID e Prime Video
Edizioni italiane:
– la serie è stata pubblicata per la prima volta in videocassetta nel 1993 dalla Granata Press
– nel 1996 dalla Dynamic Italia e nel 1999 dalla Yamato video, sempre in Vhs
– nel 2000 dalla Yamato in Dvd, con il doppiaggio realizzato per l’edizione televisiva ed i sottotitoli per le scene all’epoca tagliate
– nel 2008 dalla Dynit in Box speciali con in più un nuovo doppiaggio più aderente ai dialoghi originali e senza censure
– nel 2021 esce nuova versione in Dvd e Bluray, a cura della casa editrice Dynit, con il doppiaggio integrale (e negli extra il doppiaggio storico)
– nel 2023 esce una versione 4K, grazie alla Dynit

Sigle:
Sigla iniziale giapponese: “Ima Chikyu ga Mezameru” di Yuko Yamaji e Naozumi Kaneda
Sigla finale giapponese: “Shiawase no yokan” di Yuko Yamaji e Naozumi Kaneda
Sigla italiana televisiva: “Conan” di Georgia Lepore.

TRAMA

Nel mese di luglio dell’anno 2008, la razza umana sfiorò la completa estinzione. In pochi istanti, le armi elettromagnetiche cancellarono più di metà degli esseri umani dalla faccia del pianeta. Il cataclisma causò uno spostamento traumatico dell’asse terrestre, e i continenti finirono quasi interamente sommersi dalle acque

La storia dell’anime si svolge nel 2028, dopo la Terza Guerra Mondiale. In tutto il mondo, solo la città di Indastria ha mantenuto l’uso della tecnologia e la popolazione è divisa in caste e sfruttata dai potenti. Conan, bambino nato dopo la catastrofe da un gruppo di astronauti sopravvissuti alla morte, vive con il nonno, l’unico del gruppo di astronauti rimasto in vita, su di un’isola sperduta.
Ormai cresciuto, vive a contatto con la natura e sviluppa forza e agilità fuori dal comune, è un abile pescatore ed è in grado di resistere sott’acqua molto più a lungo di chiunque altro. Quando sull’isola giungerà una ragazza, Lana, inseguita da altri uomini, i due abitanti dell’isola scopriranno che altri umani sono sopravvissuti. I fatti che seguiranno sconvolgeranno la vita di Conan: Lana verrà rapita e il nonno ucciso.
Conan promette al nonno morente di cercare Lana e mettersi in contatto con le altre persone ancora vive. Il ragazzo lascerà così la sua isola natale per intraprendere un viaggio che lo porterà alla liberazione di tutti gli uomini oppressi dal regime di Indastria.

IMMAGINI clicca per ingrandire

CURIOSITA’ 

1) Come già detto nella scheda, l’anime è tratto da un romanzo di Alexander Key. L’opera animata riprende molto il romanzo, ma le differenze sono molte: come tutte le opere di Miyazaki, il concetto di fondo ed il tema principale è lo stesso, ma nella versione animata ci sono sempre aggiunte di temi cari all’autore. Il romanzo ha un carattere più cupo, invece la serie trasmette speranza ed è caratterizzata da scene comiche che spezzano la tensione.
Le differenze principali riguardano :
– l’aggiunta di alcuni personaggi (nel romanzo Monsley e il Nonno di Conan non ci sono);
– la caratterizzazione dei personaggi (Dyce nel romanzo è chiaramente un “cattivo” e non è Lana ad avere la capacità di comunicare telepaticamente con il dottor Rao, ma sua zia);
– Il diverso finale.
Il romanzo è pubblicato in Italia da Kappa Edizioni.
2) In Dragonball ci sono due omaggi che si riferiscono a questa serie:
All’inizio della storia, scopriamo che Goku fino all’incontro con Bulma (c’entrano sempre le ragazze XD), ha vissuto in solitudine con il nonno. Una volta fatta la conoscenza di Bulma, decide di viaggiare per il mondo.
Altro omaggio a Conan il ragazzo del futuro è dato dalla figura di Jirobai: il personaggio ha caratteristiche simili a Jimsey.

EPISODI

1.L’isola perduta
2.La partenza
3.Il primo amico
4.Il barracuda
5.Una città chiamata Indastria
6.L’ammutinamento di Dyce
7.L’inseguimento
8.La fuga
9.Piattaforma di recupero
10.Il dottr Rao
11.L’evasione
12.Il nucleo
13.High Harbor
14.Una giornata sull’isola
15.La regione selvaggia
16.Una casa per due
17.Combattimento
18.La cannoniera
19.Il grande tsunami
20.Ritorno a Indastria
21.Gli abitanti del sotterraneo
22.Il salvataggio
23.La torre del sole
24.Giganto
25.La fine di Indastria
26.Gran finale

DOPPIATORI

Doppiatori giapponesi
Conan: Noriko Ohara
Lana Mieko Nobusawa
Gimsey: Kazuyo Aoki
Dottor Rao: Masato Yamanouchi
Capitano Dyce: Ichiro Nagai
Monsley: Rihoko Yoshida
Gucci: Hiroshi Matsuoka
Zia Mezal: Masako Saito
Zio chan: Takemi Nakamura
Signor Gull: Kohei Miyauchi
Repka: Iemasa Koyumi
Tera: Noriko Tsukase

Doppiatori italiani (doppiaggio storico)
Conan: Marco Guadagno
Lana: Monica Cadueri
Gimsey: Massimo Corizza
Dottor Rao: Giovanni Petrucci
Capitano Dyce: Enzo Consoli
Monsley: Silvana Sodo
Gucci: Sergio Gibello
Zia Mezal: Delia Valle
Zio chan: Enrico Luzi
Signor Gull: Enrico Luzi
Repka: Massimo Corizza
Tera: Delia Valle

Doppiatori italiani (versione ridoppiata)
Conan: Gabriele Patriarca
Lana: Eva Padoan
Gimsey: Paolo Vivio
Dottor Rao: Dario Penne
Capitano Dyce: Roberto Stocchi
Monsley: Cinzia De Carolis
Gucci: Cesare Rasini
Zia Mezal: Caterina Rochira
Zio chan: Andrea Zalone
Signor Gull: Michele Di Mauro
Repka: Luca Ward
Tera: Patrizia Mottola

OPERE RELATIVE

Romanzo
Conan il ragazzo del futuro

Anime
– Mirai Shounen Conan: Movie – 2 film d’animazione che fanno da riassunto alla serie tv

LINK inerenti alla serie

Altre opere di Hayao Miyazaki presenti sul sito:

Altre opere di Isao Takahata presenti sul sito:

Altre opere di Keiji Hayakawa presenti sul sito:

RECENSIONI

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

1 Commento
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
Mr.mister
Mr.mister
Super
11 anni fa

Quando vidi questa serie la prima volta, da piccolo, non mi piaceva granchè, forse anche per colpa del doppiatore di Conan (non lo sopportavo). Dopo averla vista dopo molti anni invece ho finito per adorarla.
La serie è corta ed è davvero bella, sia per le tematiche affrontate, in pieno stile Miyazaki (rapporto dell’uomo con la tecnologia e la natura, l’amicizia, il conflitto generazionale: la saggezza ma anche gli errori dei vecchi e l’inesperienza ma anche la speranza dei giovani e la possibilità di un futuro migliore), sia per i disegni e la caratterizzazione dei personaggi, ognuno caratterizzato da un passato ben preciso e da diverse esperienze che lo hanno portato ad agire e a comportarsi in un certo modo.

Ben fatta è la versione Dynit, composta da 7 DVD e caratterizzata da tre tracce audio: l’originale giapponese, la versione storica italiana (ahimè censurata) e la versione rivista del 2007 con un nuovo cast di doppiatori e senza le censure presenti nella versione storica. All’interno di ogni dvd è poi possibile trovare una sorta di booklet-diario di viaggio di Conan.

Una serie per tutte le età che vale la pena di essere vista.

1
0
Lascia una recensione!x