|
Kokoro no naka no jiorama no machi wa
kibou no hikari de kirameite iru
kagerou no hane de habataita yume wa
kimi to boku to no sagashimono
shinjitsu wa itsumo
hitomi ni hisonde iru aoku
bokura wa doko made yukou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi o tsuzukeru
eien no arika owari nai yume
kono te o hanasazu oikakete ikitai
zutto ttazoku iro no kokoro no umi de
hikari no fune no aizu ga kikoeru
hayaku ikanakya hayaru omoi ni
nani mo kotoba wa iranai ne
itsuwari wa itsumo
kotoba ni hisonde iru
amakufutari de hitotsu ni narou
okubyou na nami no ho mo dakishimete
bokura wa tabi o tsuzukeru
dakiau sukima
owari nai yume
niji o tsukinuketa
yakusoku no hikari o mezasu
bokura wa doko made yukou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi o tsuzukeru
eien no arika owari nai yume
kono te o hanasazu oikakete ikitai
zutto
|
La citta' nel DEDALO DI STRADE dentro al mio cuore
arde ora alla luce della speranza.
Un sogno che (potesse) librarsi in volo su ali fatate
e' cio' che tu ed io stavamo cercando.
La verita' e' sempre
celata nel blu di uno sguardo.
Dirigiamoci insieme fino agli estremi confini della Terra!
Accarezzando un futuro che ci veda uniti,
noi continuiamo il nostro viaggio
alla volta dell'Etenita',
(in) un sogno senza fine,
mano nella mano,
per sempre.
Nell'oceano del mio azzurro cuore
si odono i segnali di un vascello di luce.
E' un'emozione impaziente ed io devo affrettarmi:
non spendero' altre parole.
La falsita' e' sempre
celata fra dolci parole.
(Lascia che) da due esseri distinti diventiamo una cosa sola!
Destreggiandoci fra le onde delle difficolta'
noi continuiamo il nostro viaggio
sostenendoci a vicenda,
(in) un sogno senza fine,
e sfrecciando attraverso l'arcobaleno
ci dirigiamo verso la luce promessa.
Dirigiamoci insieme fino agli estremi confini della Terra!
Accarezzando un futuro che ci veda uniti,
noi continuiamo il nostro viaggio
alla volta dell'Etrnita',
(in) un sogno senza fine,
mano nella mano,
per sempre.
|