testi delle sigle e canzoni – SPICE AND WOLF
Materiale inviato da: Masahro
* SIGLE
SERIE TV
1° serie tv – SPICE AND WOLF
SIGLA INIZIALE
- “Tabi no Tochu” di Natsumi Kiyoura
SIGLA FINALE
- “Ringo Biyori ~The Wolf Whistling Song” di Rocky Chack
2° serie tv – SPICE AND WOLF 2
SIGLA INIZIALE
- “Mitsu no Yoake“ di Akino Arai
SIGLA FINALE
- “Perfect World” di Rocky Chack
* TESTI
Tabi no Tochu
sigla iniziale della serie tv “Spice and Wolf”
Voce: Natsumi Kiyoura
Versione: integrale.
testo originale – Tabi no Tochu | traduzione in italiano – Su un viaggio |
tada hitori mayoi komu tabi no naka de kokoro dake samayotte tachitsukushita demo ima wa tooku made arukidaseru sou kimi to kono michi he deatte karatabibito tachi ga utau mishiranu uta mo natsukashiku kikoete kuru yo tada kimi to iru to yume mita sekai ga sabishisa wo shitte iru takaku sora made tonde higashi no kuni no minato nishi no umibe sashidasu sono te wo |
Mi sono persa, sola nel mio viaggio. Mentre io ero ferma, vagava solo il mio cuore. Per ora posso camminare attraverso un luogo distante. E’ vero, dopo che ti ho incontrato su questa strada, Se il mondo che ho visto nei miei sogni esiste da qualche parte, |
Ringo Biyori ~The Wolf Whistling Song
sigla finale della serie tv “Spice and Wolf”
Voce: Rocky Chack
Versione: integrale.
testo originale – Ringo Biyori ~The Wolf Whistling Song | traduzione in italiano – Ringo Biyori ~The Wolf Whistling Song |
O seven apples on a witch’s tree With seven seeds to plant inside of me In springtime I grew a magic song Then skipping along, oh I sang the song to everyone I looked at the world through apple eyes A thousand sugar stars I met a golden swan upon the road Bluebird seas I sailed Through apple eyes Through apple eyes A thousand sugar stars |
Sette mele sull’albero della strega con sette semi da piantare dentro di me. In primavera ho fatto crescere una canzone magica, poi saltellando in giro ho cantato la canzone a tutti. Ho guardato il mondo attraverso occhi di mela Ho visto delle stelle di zucchero, Io sono una piccola lupa dentro un carro, |
Mitsu no Yoake
sigla iniziale della serie tv “Spice and Wolf 2”
Voce: Akino Arai
Versione: integrale.
Questo tuo canto…
condividiamolo.
testo originale – Mitsu no Yoake | traduzione in italiano – Alba di Miele |
neiki yori sotto yoake ga kuru kimi no yume wa ima mori o kakeru mezamete akari o sagasu shigusa nakushita nara mitsuketeageyou kimi to boku no mirai ni kakureteiru vsaa koko e hieta moya no iro amai haoto daiji na kotoba o kiita mamoru mono wa kimi no egao soshite ima hajimaru asa o utau tori yo saa koko e |
L’alba arriva più quieta del respiro di chi dorme. Ora i tuoi sogni attraversano veloci i boschi. Apri gli occhi e con un gesto cerchi la luce. Se la perdi, la troverò io. È nascosta nel tuo e nel mio futuro. Dai, se intrecciamo ora le nostre mani, |
Perfect World
sigla finale della serie tv “Spice and Wolf 2”
Voce: Rocky Chack
Versione: integrale.
testo originale – Perfect World | traduzione in italiano – Perfect World |
soshite koi suru bokutachi wa ai no temae de surechigau tsutaetai no ni damarikomu take me, take me to the perfect world soshite tomadou bokutachi wa ano miro no viinasu wa ryouude o dakishimetekuretara fureaeru ki ga suru keredo koi suru bokutachi wa sakamichi o sora e noboreba ookina kanashimi o atatameteagetai ai suru hito wa kitto soba ni iru dakishimetekuretara fureaeru ki ga suru kimi no sono yume o atatameteagetai ai suru hito wa kitto soba ni iru dakishimetekuretara fureaeru ki ga suru |
Noi, che ora ci siamo innamorati, Risalendo la collina verso il cielo Siccome voglio abbracciarti, Se mi abbracci, |
Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
Ultimo aggiornamento: Aprile 2014
Lascia una recensione