testi ost – SFONDAMENTO DEI CIELI GURREN LAGANN

0
5 1 Vota
Vota l'opera (solo registrati)

Materiale inviato da: Ryoga, Anne, Masahiro.

* SIGLE

serie tv – SFONDAMENTO DEI CIELI GURREN LAGANN (Tengen Toppa Gurren Lagann)

Opening

Ending

  1. Underground” di High Voltage (eps 1-15)
  2. Happily Ever After” di Shoko Nakagawa (ep 16)
  3. Minna no Piisu” di Afromania (eps 17-27)

Inser Song


* TESTI

Sorairo Days
sigla iniziale della serie tv
Voce: Shoko Nakagawa
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Kimi wa kikoeru?
Boku no kono koe ga
Yami ni munashiku
Suikomareta

Moshimo sekai ga
Imi wo motsu no nara
Konna kimochi wo
Muda de wa nai?

Akogare ni oshitsubusarete
Akirametetan da
Hateshinai sora no iro mo
Shiranai de

Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashikani tatauteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
Bokura nari no asu wo kizuiteiku

Kotae wa sou itsumo koko ni aru

Sugita kisetsu wo
Nagaku hima wa nai
Nido to mayotte
Shimawane youni

Kazoe kirenai
Hon no sasaya kana
Sonna koukai
Kakaeta mama

Sono senaka dake oikakete
Koko made kitan da
Sagashite ita
Boku dake ni dekiru koto

Ano hi kureta kotoba ga ima demo
Kono mune ni tashikani todoiteru kara
Kinou yori mo kyou boku wa
Boku no umaretekita wake ni kizuete yuku

Kotae wa sou itsumo koko ni aru

Subete ga maru de atari mae mitaidatta
Tattoi hibi wa mada owaranai

Soshite mata
Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashikani tatauteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
Bokura nari no asu wo kizuiteiku

Kotae wa sou itsumo koko ni aru

(assente)

Underground
1° sigla finale della serie tv (eps 1-15)
Voce: High Voltage
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Hikari wo motome te kage wa Tawai nai jooku wo shaberu
Kiki tai no wa Sonna koto ja nai

Taiyou motome te kage wa Tamashii no nuke ta koe kara
Kyuu ni surudoi Kuchou ni kawaru
Sono oto ga machi no naka ni Kodama shi te hibiki nagara
Kemono no you na koe de Sakebi tsuzuke ta

Kidou wo kae ta tsumori wa nai
Zankyou wa gira tsuiteru ga
Kussetsu shi te hanare te iku
Koko no sekai wa itsumo kou da

Soto no sekai ni wa Hikari wa aru ru no ka

Shaberi tsukare ta gitaa wa Ore ni aiso wo tsukashi te
Damarikon de Kabe ni tokeru

Gira tsui ta zankyou dake ga Kagami no heya no naka ni
Nokotte iru Nokotte iru

Kidou wo kae ta tsumori wa nai
Guitar no koe wa ore ni
Nan do mo katarikake te i ta
Soto no sekai wa
Kidou wo kae te mi taku te
Zankyou wo kabe ni nageru
Hanekaeri ore no moto e
Koto no sekai wa itsumo kou da

(assente)

Happily Ever After
2° sigla finale della serie tv (ep 16)
Voce: Shoko Nakagawa
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Kimi ni au mae no jibun wo wasureta mitai ni
Kimi ga ita koro no kioku wo wasurerareta nara
Donna ni ii darou

Kazoekirenai hoshikuzu no naka
Dokoka de sotto mimamotte kureteru hikari wo
Bokura ha ima mo koko de sagashiteru

Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete
Shiawase to kidzuku chiisa na fukou
Ima datte kitto mada ma ni au hazu dakara
Negai ha tatta hitotsu

Kokyuu to onaji kazu dake naita sono ato ni
Machiuketeta no ha kono saki eien ni tsudzuku
Kimi nashi no sekai

Hyakunen tattemo ienai kizu to ienai kotoba
Sore dake wo michishirube ni shite
Bokura ha ima mo koko de ikite iru

Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete
Shiawase to kidzuku chiisa na fukou
Ima datte kitto mada ma ni au hazu dakara
Negai ha tatta hitotsu

Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete
Shiawase to kidzuku sasayaka na koto
Shiawase ha itsudatte nakushite hajimete
Shiawase to kidzuku taisetsu na koto
Ima datte kitto mada ma ni au hazu dakara
Negai ha tatta hitotsu
Dokomademo oikakeru yo

(assente)

Minna no Piisu
3° sigla finale della serie tv (eps 17-27)
Voce: Afromania
Versione: integrale. Traduzione di Masahiro.

Testo originaleTraduzione in italiano
Minna no Piisu
Minna no piisu It’s all right! Love & Rock notte OK!
Minna de utau Song For You Love & Peace Rock, My Song

Dakara kakko tsukenaide motto jibun wo shinjite
Sono yume wo oikake Love & Rock Love & Rock, Peace!!

Nariyamanai kodou ga itsumo itazura ni kokoro ni tane wo maku
Sono tane ga kibou no hana wo sakasu ka mo shirenai
Dakara kou shite yume wo egaku koto ga dekirunda

Bunansou na nukemichi ga ukande ha kieteku
Sou yatte boku ha tamesarete dou yatte omoi todokeyou?
Mayowazu ni mae he susunde

Dakara kakko tsukenaide motto jibun wo shinjite
Sono yume wo oikake Love & Rock Love & Rock, Peace!!
Dakara kakko tsukenaide kitto hana ha saku hazu sa
Bokura ha kagayaku yo Love & Rock Love & Rock, Peace!!

Sono sukoshi no hikari wo mezashite tsuka no ma no ikinuki shite ukiuki
Tsumiageta yume wo kokoro no nooto ni egaite yukou
Ima sugu soto sou tobidasou zutto zutto kawaranai mono
Akiramenai yo konpasu ga sakusesu yobu saki he issho ni waratte tomo ni susume

Dakara kakko tsukenaide motto jibun wo shinjite
Sono yume wo oikake Love & Rock Love & Rock, Peace!!
Dakara kakko tsukenaide kitto hana ha saku hazu sa
Bokura ha kagayaku yo Love & Rock Love & Rock, Peace!!

Minna no piisu It’s all right! Love & Rock notte OK!
Minna de utau Song For You Love & Peace Rock, My Song
Minna no piisu It’s all right! Love & Rock notte OK!
Minna de utau Song For You Love & Peace Rock, My Song

Pace per tutti
Pace per tutti va bene! È perfetta per armonizzare l’amore con il Rock!
Insieme a tutti,canterò una canzone per te! Amore e Pace sconvolgono la mia canzone

Cosi non guardarmi cosi; credi ancora in te
Insegui quel sogno! Amore e Rock, Amore e Rock, Pace!!

Il mio cuore batte sempre al minimo e ci ho piantato un seme
Quel seme sboccerà in un fiore di speranza
Cosi potrò dipingere un sogno come questo

È una scorciatoia per salvarmi che mi viene in mente ma poi scompare
Ma facendo cosi mi sento provato; come posso accettare i miei sentimenti?
Andrò avanti senza esitare.

Cosi non provare a guardarmi cosi; credi ancora in te
Insegui il sogno! Amore e Rock, Amore e Rock, Pace!!
Cosi non guardarmi cosi; sono sicuro che i nostri fiori devono sbocciare

Noi dobbiamo splendere! Amore e Rock, Amore e Rock, Pace!!
Miriamo a quella luce, facciamo un breve respiro e sorridiamo
Tenendo dipingendo quel mucchio di sogni nel quaderno dei nostri sogni
Adesso, yeah, voleremo via; non cambieremo

Non ci arrenderemo! Rideremo e andremo avanti insieme dove la nostra bussola ci porterà
Cosi non provare a guardarmi cosi; credi ancora in te
Insegui il sogno! Amore e Rock, Amore e Rock, Pace!!
Cosi non guardarmi cosi; sono sicuro che i nostri fiori devono sbocciare

Noi dobbiamo splendere! Amore e Rock, Amore e Rock, Pace!!
Pace per tutti, va bene! È ok per armonizzare con l’amore e il Rock
Insieme a tutti, io canterò una canzone per te! Amore e Pace scuotono la mia canzone
Pace per tutti, va bene! È ok per armonizzare con l’amore e il Rock
Insieme a tutti, io canterò una canzone per te! Amore e Pace scuotono la mia canzone

Gattai nante Kusokurae!!
insert song della serie tv
Voce: Qadtbep
Versione: integrale. Traduzione di Masahiro. – P.S. Testo volgare!

Testo originaleTraduzione in italiano
Gattai nante Kusokurae!!
You’ve got some nerve coming out here
Into the eye of the storm
with a noose ‘round your neck
Knowing that you’re going to be dead
What’s mine is mine, what’s yours is mine
No choice in matter everything’s fine
If you stay where you were
Obey Don’t think Consume
Don’t even start to assume
I know I got what you need
Evacuate to the underground
This is no place for you
I know I got what you need
I know I got what you need
I know I got what you need
I know I got it but it’s MINE

You’ve got some nerve coming out here
Into the eye of the storm
with a noose ‘round your neck
Audacity at its best
You’ve got no place to run
You’ve got no place to hide
Your smell is groping my tongue
Obey Don’t think Consume
The sign is right in front of you
I know I got what you need
but it doesn’t mean a thing to me
I know I got what you need
but it doesn’t mean a thing to me
I know I got what you need

You’ve been warned you little rat
And I’m out on the kill
Uniting Can Kiss My Ass!

Puoi baciarmi il culo!!
Hai avuto il fegato di venire fino qui
Nel occhio della tempesta
Con un cappio al collo
Sapendo che stai andando a morire
Quello che mio è mio e quello che è tuo è mio
Non puoi scegliere m’importa che tutto vada bene
Se resti dove sei stato
Obbedisci,non pensare consuma
Non cominciare a supporre
Lo so io quello di cui hai bisogno
Fuggi dai sotterranei
Non c’è posto per te
Lo so io quello di cui hai bisogno
Lo so io quello di cui hai bisogno
Lo so io quello di cui hai bisogno
Lo so lo ho ma è MIO

Hai avuto il fegato di venire fino qui
Nel occhio della tempesta
Con un cappio al collo
L’audacia di fa dare il meglio
Non puoi scappare
Non hai un posto dove nasconderti
Il tuo odore mi avvolge la lingua
Obbedisci non pensare consuma
Segno è giusto davanti a te
So che ho quello di cui hai bisogno
Ma non significa niente per me
So che ho quello di cui hai bisogno
Ma non significa niente per me
So che ho quello di cui hai bisogno

Sei avvertito topo di fogna
Sto venendo a ucciderti
e la sola cosa che puoi fare è baciarmi il culo!

“Libera me” from Hell
insert song della serie tv – la canzone è conosciuta anche con il titolo “ROW! ROW! FIGHT THE POWER!”
Voce: Tarantula (parti rap) e Kasahara Yuri (parti operetta)
Versione: integrale. Nota: il testo è metà in latino e metà in inglese – Traduzione di Masahiro.

Testo originaleTraduzione in italiano
Requiem æternam, Dona eis, Domine
Grant them eternal rest, Lord

Do the impossible, see the invisible
Row! row! Fight the power!
Touch the untouchable, break the unbreakable

Row! Row! fight the power!

Power to the peeps, power for the dreams
Still missing piece scattering, so incomplete
We be the most incredible soldier from underground
See how easy they all fall down
Digging to the core to see the light
Let’s get out of here babe, that’s the way to survive
Ya top of the head, I’m on the set
Do the impossible, don’t you wanna bet?
‘Cause a lot of things changed
We be waiting in vain
If you wanna get by no pain no gain
Wow! Fakers wanna test me again
Sorry, my rhyme’s gonna snatch your brain yo

I’m still struggling for the straight up skill
We gonna, make it a-happen with the crazy rap skill
Get ready to rumble, now would be the time, uh huh
If you ain’t know, now you know
Good luck fellas!

Libera me, Domine, de morte æterna,
In die illa tremenda. in die illa
Quando coeli movendi sunt et terra,
Dum veneris judicare
Sæculum per ignem.
Tremens factus sum ego et timeo,
Dum discussio venerit atque ventura ira

Free me, Lord, from eternal death
On that terrible day, on the day
The heavens and earth will be moved,
When you will come to judge
The age by fire.
I dread and tremble for
The scattering to come and your wrath

Second verse dedicates to the real peeps
What we got to say is so real thing ‘cause
Revolution ain’t never gonna televise
Kicking the mad flow, microphone phenotype
Open your third eye, seeing through the overground
I’m about to hit you with a scream from underground
Whole city’s covered with a cyber flavor
“G” is in your area, one of the toughest enigma

Dies illa, dies irae
Calamitatis et miseriae

That day, the day of wrath,
Of calamity and wretchedness

Do the impossible, see the invisible (dies illa)
Row! Row! Fight the power! (that day)
Touch the untouchable, break the unbreakable (dies magna)
Row! Row! Fight the power! (That terrible day)

What you gonna do is what you wanna do (Et amara valde)
Just break the roof, then you see the truth (And intense bitterness)
This is the theme of “G” coming through baby! (Et amara valde)
Row! Row! Fight the power! (And intense bitterness)

FIGHT THE POWER!!

Do the impossible, see the invisible (Requiem æternam)
Row! Row! Fight the power!
Touch the untouchable, break the unbreakable (Grant them)
Row! Row! Fight the power!

What you gonna do is what you wanna do (Dona eis Domine)
Just break the roof, then you see the truth (Row! Row! Fight the power!)
This is the theme of “G” coming through baby! (Eternal rest, Lord)
Row! Row! Fight the power!

Do the impossible, see the invisible (Requiem æternam)
Row! Row! Fight the power!
Touch the untouchable, break the unbreakable (Rest, eternal rest)
Row! Row! Fight the power!

What you gonna do is what you wanna do (Dona eis Requiem)
Just break the roof, then you see the truth (Row! Row! Fight the power!)
This is the theme of “G” coming through baby! (Grant them)
Row! Row! Right the power!

What you gonna do is what you wanna do (Et lux perpetua luceat eis)
Just break the roof, then you see the truth (And eternal light shine upon them)
This is the theme of “G” coming through baby!
Row! Row! Fight the power!

Do the impossible, see the invisible (Libera me, Domine)
Row! Row! Fight the power! (Free me, Lord)
Row! Row! Fight the power!

Row! Row! Fight the power! (Libera me, Domine)
Row! Row! Fight the power! (Free me, Lord)

Row! Row! Fight the power!

Row! Row! Fight the power!

Fai l’Impossibile
Vedi l’Invisibile
Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!

Tocca l’Intoccabile
Spezza l’Infrangibile
Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!

Potere ai deboli, potere per il sogno
Che cerca ancora il pezzo mancante, così incompleto
Saremo il più incredibile soldato del sottosuolo
Guarda quanto facilmente, quelli cadono tutti
Scavando verso il centro per vedere la luce
Usciamo da qui baby, è questo il modo per sopravvivere, ya
In alto sulla testa, sono pronto
Fa’ l’Impossibile, non vuoi scommetterci?
Perché, molte cose sono cambiate, aspetteremo invano
Se vuoi venire, niente dolore niente profitti
Quegli impostori vogliono testarmi ancora
Scusate, le mie rime vi strapperanno il cervello, yo
Sono ancora affamato di quella merda in alto
Lo faremo succedere con questa reppata
Preparati a rimbombare
Se non lo fai adesso, ora lo sai
Buona fortuna compagni!

Liberami, Signore, dalla morte eterna
Nel famoso giorno terrificante. Nel famoso giorno
Quando i cieli si sposteranno sopra la terra
La mente insorgerà nelle fiamme contro il giudizio dei secoli
Tremendi avvenimenti si trovano nel mio io esitante
La mente discutendo capirà la rabbia futura.

Il secondo verso è dedicato ai veri deboli
Ciò che dobbiamo dire è una cosa così vera perché
la Rivoluzione non sarà mai trasmessa
Apri il tuo terzo occhio, guardando attraverso il terreno
Sto per colpirti con il grido del sottosuolo
Tutta la città è ricoperta dal sapore cibernetico
“G” è nella tua area, uno degli enigmi più difficili

Giorni famosi, giorni di rabbia,
Calamità e miserie
Giorni famosi giorni immensi

Fai l’Impossibile
Vedi l’Invisibile
Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!

Tocca l’Intoccabile
Spezza l’Infrangibile
Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!

E molto dolorosamente. E molto dolorosamente

Ciò che farai è ciò che vuoi fare
Devi solo infrangere le regole, allora vedrai la verità
Questa è la sigla di “G” che sta arrivando baby!
Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!

Riposo eterno, donagli Signore
Fai l’Impossibile
Vedi l’Invisibile
Tieni duro! Tieni duro! Combatti il potere!
Tocca l’Intoccabile
Spezza l’Infrangibile
Tieni duro! Tieni duro! Combatti il potere!
Ciò che farai è ciò che vuoi fare
Devi solo infrangere le regole, allora vedrai la verità
Questa è la sigla di “G” che sta arrivando baby!
Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!
Riposo eterno, donagli il Riposo

Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!

Tieni duro! Tieni duro!
Combatti il potere!


Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x