testi sigle canzoni – STAR DRIVER

Materiale inviato da: Masahiro

SIGLE

SERIE TV

serie tv – Star Driver

SIGLE INIZIALI

  1. GRAVITY Ø” di Aqua Timez
  2. Shining Star” di 9nine

SIGLE FINALI

  1. Cross Over” di 9nine
  2. Pride” di Scandal

[divider top=”0″]

TESTI

GRAVITY Ø

1° sigla iniziale della serie tv
Voce: Aqua Timez
Versione: integrale. Traduzione solo della versione tv.

Testo originale – GRAVITY Ø
Traduzione in italiano – GRAVITY Ø

Ikarosu no youna
Muku na yuuki wo nakushite ima
Ikiteru bokuraa

Sore nari no hibi wo
Sore nari ni tada sugoshite
Hatena wo nigiri shimeteru

Kotae wo sagasu to me iro ni naru
Kotae ga koko ni aru to shireba
Subete ga atarashii ne iro ni naru

Kono kaze no mukou ni
Tashika na kagayaki ga aru hazusa
Sou shinjite
Sono namida wa kitto
Itsuka kawaku hazusa
Ima wa mada muzukashikutemo
Ima wa tooku mietemo
Wazuka na hohoemi dake de ii
Kaze wo kitte iki wo kirashite
Hashitte kun daro

Osoreru koto wa nai
Kimi no sono me wa kurayami ni dandan
Narete iku yo
Ki wo tsukerubeki wa
Kuimi no sono me ga mabushi sa ni sura narete shimau koto

Shashin ni utsutta ringo naraba
Kokyuu wo suru koto naku akaku eien ni
Niwa kaku moe tsudzukeru

Daremo aisa nai
Sou kimete ita no ni
Fui ni mune ga tokimeitari
Daijoubu to itte
Daijobanai koto wo
Kagae kirezu namida ni kaete kita

Samenai yume no naka de
Kako saemo mirai saemo
Mou nurikae you toshita
Uketomeru koto ga kowakute
Me wo tojita

Boku no ryouude de kinou no anata wo
Dakishimeru koto wa dekizu
Boku no kuchibiru de ashita no anata ni kiss wo
Suru koto mo dekinai kedo

Oikaze ni notte
Anata no te wo totte
Ima wo tada kakenukete
Yuugure no mukou de
Hoshi ga naki dashitara
Yasashii uta futari de utaou
Ima wa mada chiisana koe de ii
Koe ni naranakutemo ii yo
Kimi to boku no kuchibiru wo uta de tsunagou

Viviamo la nostra vita come Icaro, senza il nostro innocente coraggio.
Teniamo ben stretti i ricordi di quei giorni ormai lontani.

Prova a cercare una risposta alle tue domande e ti ritroverai in un labirinto.
Prova a pensare che la tua risposta sia proprio qui e tutto tornerà come prima.

Credi nel fatto che sia la luce che il vento saranno con te,
in modo che le tue lacrime finalmente scompaiano.

Anche se la vita continua ad essere dura,
un piccolo sorriso, anche lontano, mi basterebbe.
Ci libreremo nel vento senza prendere fiato e correremo.

Shining Star

2° sigla iniziale della serie tv
Voce: 9nine
Versione: integrale. Traduzione solo della versione tv.

Testo originale – Shining Star Traduzione in italiano – Shining Star
miageta sora hirogaru yume mirai no doa o akete
hikari ni taezu ima mo terasarete’ruazayaka na sora mado o akereba sosogu sunshine
kaze ni furetara kinou no namida mo kietesamishiku natte itsumo mienai hoshi o sagashite
sugu soba ni aru to kizukazu oimotomete ita
it’s a shining starmiageta sora hirogaru yume mirai no doa o akete
hikari ni taezu ima mo terasarete’ru
hoshizora ni wa mabataku yume kazoekirenu negai ga
ima kanau toki o machikogarete’ru kara arukidashitewasurekakete’ta ano hi egaita sekai flashback
kioku no kakera iroasezu toki o koetekurikaesu mainichi to yowaki na boku ni sayonara
fumidaseta no nara kono te ni tsukameru ki ga shita
it’s a shining star

kimi no negai bokura no yume chiribamerareta sekai
mirai o ima ni kae irozuite yuku
te o nobaseba todokisou na star yume no tsuzuki egaite
haruka tooi sora kawaranu omoi dake shinjite ite

miageta sora hirogaru yume mirai no doa o akete
hikari ni taezu ima mo terasarete’ru
hoshizora ni wa mabataku yume kazoekirenu negai ga
ima kanau toki o machikogarete’ru kara arukidashite

Guardo in alto nel cielo, guardo i suoi sogni infiniti,
quei sogni che apriranno le porte al futuro.
Anche ora, come sempre, continueranno a brillare con la loro luce.
Anche nei giorni più limpidi, la luce del sole illumina la mia stanza attraverso la finestra.
Questo vento invece, asciuga le mie lacrime versate in passato.
La solitudine mi ha spinto a cercare le stelle che non riuscivo a vedere.
Sono sempre state al mio fianco, ma nascoste ai miei occhi.
Guardo in alto nel cielo, guardo i suoi sogni infiniti,
quei sogni che apriranno le porte al futuro.
Anche ora, come sempre, continueranno a brillare con la loro luce.
I sogni brillano come il cielo stellato,
invaso da infiniti desideri.
Nel momento in cui questi desideri si avvereranno,
avrò raggiunto il mio scopo.
Potremo camminare insieme verso il futuro.

Cross Over

1° sigla finale della serie tv
Voce: 9nine
Versione: integrale. Traduzione solo della versione tv.

Testo originale – Cross Over Traduzione in italiano – Cross Over
You are my only shining star
You are my only shooting starYureugoita futari no kodou fureta toki
Nee ima dare o omotte iru no?
Garasu-goshi ni nagameta setsunai sono yokogao
Kasukana kyori de wa todokanakuteiiwake bakari o tabanete” ima” wo nigeteta no
Yowamushidatta ano koro kuzure-souna yowa-sa to mukiaeru ki ga shi teruLove in your eyes Tobira akete kimi ga iru basho made
Kogashi tsuzukete kita omoi tsutaetai
Feel my hands kimi ga warau nanigenai sekai de
Kikoeru sono koe ga watashi no namida o tsuyoku suruYou are my only shining star
You are my only shooting star

Tadori tsuita kanjou sore ga koinaraba
Dore hodo omoi tsunoru no ka na?
Todae-gachina shisen ni tomadou sono hitomi
Norikomu densha ni kaki kesa rete

Furimuku yuuki o sutete wa kizu o kasaneta
Itsuwari bakari no sekai yogorete inai watashi-tachi-me no mae ni mieru hazu

Love in your eyes Kakugo kimete yukkuri to chikazuku
Yuuyake ni utsuru kibou e te o nobasu
Pure iro ni nurikaeta sorasanai manazashi
Metome ga au tabi ni yasashii kane ga nariwataru

Futatsu no omoi ga ima meguri au kagayaki
Yozora e to tsumugu negai mamoritai

Love in your eyes Tobira akete kimi ga iru basho made
Kogashi tsuzukete kita omoi tsutaetai
Feel my hands Kimi ga warau nanigenai sekai de
Kikoeru sono koe ga watashi no namida o tsuyoku suru

You are my only shining star
You are my only shooting star

I nostri sogni si agitano quando i nostri cuori tremano.
Ascolta, a chi stai pensando?
Ho visto il tuo profilo attraverso la vetrata della finestra.
Non eravamo poi così vicini come sembrava.
Inventavo scuse, scappando dal presente.
In passato ero soltanto un codardo,
ma ora sento di poter superare le mie fragili debolezze.
Aprirò queste porte e correrò da te.
Ho sempre tenuto nascosti i miei sentimenti, ma ora voglio svelarteli!
Quando sono vicino a te, sei sempre sorridente.
Non è nulla di speciale, ma posso sentire la tua voce anche qui.
Ed essa non farà altro che alimentare le mie lacrime.

Pride

2° sigla finale della serie tv
Voce: Scandal
Versione: integrale. Traduzione solo della versione tv.

Testo originale – Pride Traduzione in italiano – Pride
Kokoro made wa ubaenai
Nandodemo nandodemo kakedaseruKaze to tomo ni HYURURIRA HYURURIRA
Sassou to chikazuku wa
Himatsubushi no tsumori de iru nara
Chotto honki misete yoMONOKURO no sekai
Kimi datte akiaki shiteru hazu
Kegasarete mo tebanasenai
Tatta hitotsu no PURAIDO dakishimeteYume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii SURIRU koso ga
Ai wo sukuu woo

Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzukete itai
Nandodemo nandodemo kakedaseru

“Hoshii no wa jidai no ichi PEEJI”

Dareka no kotoba matteru dake nara
Isso yamete shimaeba…

Yureteiru mirai
Nageku yori kimi ga itooshi
Yasashii jikan ni tsutsumarete
Wasurete shimai sou ni naru yakusoku

Ikiru koto no subete ga kitto kimi no yuuki
Koukai ni naretaku wa nai
Zero kara hajimatta “ima” wo sukoshi zutsu tsunaide ikou
Ashita e kakeru woo

Hamidasazu ni irarenai kowai mono nante nai
Keiken tte nigai mono desho?
Kanji tsuzukete itai itsumademo itsumademo
Ai wo misete

Bukiyou datte suteki desho
Nakitaku nattara naite ii yo
Sono kanashimi wo himeta negai
Kitto kanau hi ga kuru kara nakusanaide

Kaze to tomo ni HYURURIRA HYURURIRA
Sassou to chikazuku wa

Yume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii SURIRU koso ga
Ai wo sukuu woo

Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzukete itai
Nandodemo nandodemo kakedaseru

“Hoshii no wa jidai no 1 PEEJI”
Kimi ga negaeba hana sakihokoru

Non possono rubarti il cuore,
scapperesti tutte le volte.
Ti avvicini velocemente, agitandoti insieme al vento.
Se vuoi solo passare il tempo, sii più serio.
Ti sarai stancato di questo mondo bianco e nero,
ma nonostante tu sia sleale, non puoi arrenderti, ne va del tuo unico orgoglio.
Tienilo stretto.
Il mio sogno diverrà più di un semplice sogno.
Potrai comunque rinascere con le tue sembianze.
Questo forte brivido cambierà la realtà e salverà il tuo amore.
Non possono rubarti il cuore, nessuno riuscirà ad infrangerlo.
Tu dovresti causarmi dei problemi?
Vorrei continuare a gridare, ma scapperei tutte le volte.
Vorrei solo una pagina del passato.

[divider top=”0″]

star driver

Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!  (per aggiungere invece altro materiale scrivete via mail, lo spazio qua sotto è solo per le recensioni!)

Ultimo aggiornamento:  Aprile 2013

Lascia una recensione

Please Login to comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

  Subscribe  
Notificami

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi