Scheda a cura di Marichan.
SCHEDA
Titolo originale: Hunter x Hunter The Last Mission – Gekijouban Hunter x Hunter – (劇場版 HUNTERxHUNTER THE LAST MISSION)
Titolo internazionale: Hunter x Hunter Movie 2: The Last Mission
Genere: film d’animazione – avventura, azione, combattimenti, fantasy
Target: shounen
Rating: consigliato ad un pubblico maturo
Durata: 1 hr. 36 min.
Anno di uscita in Giappone: 2013
Tratto: dal manga “Hunter x Hunter” – relativo alla serie tv “Hunter × Hunter 2011”
Director: Keiichiro Kawaguchi
Series Composition: Atsushi Maekawa, Tsutomu Kamishiro
Script: Atsushi Maekawa, Fumiyo Sakai, Mitsutaka Hirota, Shoji Yonemura, Tsutomu Kamishiro, Yasushi Hirano
Character design: Indori Bokujo, Takahiro Yoshimatsu
Music: Yoshihisa Hirano
Studios: Madhouse
Titolo in Italia: Hunter x Hunter: The Last Mission
Anno di pubblicazione in Italia: 2021
Trasmissione tv: no
Trasmissione tv online: Amazon Prime Video (doppiato in italiano), Netflix (doppiato in italiano)
Censura: no
Edizione italiana: edito in Dvd e Bluray dalla casa editrice Dynit
Sigle:
TRAMA
“The Last Mission” ha una trama originale, non presente nel manga.
Il secondo film di Hunter x Hunter ci porta a scoprire il lato oscuro degli Hunter, riportando alla luce un passato sepolto che minaccia l’intera Associazione.
Molti anni fa, il presidente Netero guidò una feroce guerra contro un gruppo di Hunter che avevano intrapreso la via dell’Oscurità, una forma di Nen proibita e distruttiva. Questi Hunter, considerati traditori, furono sconfitti… ma non completamente.
Oggi, durante un torneo a Heaven’s Arena a cui partecipano Gon e Killua, riemergono i sopravvissuti di quell’antica battaglia, guidati da un uomo chiamato Jed, deciso a vendicarsi e a distruggere l’Associazione Hunter utilizzando proprio quel potere oscuro.
IMMAGINI clicca per ingrandire
DOPPIATORI
Edizione italiana realizzata da: CD Cinedubbing
Direzione del doppiaggio: Luca Giacomozzi
Adattamento dialoghi: Alessandro Pastorello, Marco Altini
Traduzione: Davide Campari, Claudia di Meo
Assistente al doppiaggio: Benedetta Bottai
Fonico di doppiaggio: Antonino Politanò
Fonico di mix: Romano Pietrangeli
DOPPIAGGIO ITALIANO
Gon: Alessio Puccio
Kurapika: Roberta de Roberto
Leorio: Emiliano Reggente
Killua: Danny Francucci
Hisoka: Gabriele Vender
Netero: Paolo Buglioni
Jed: Davide Albano
OPERE RELATIVE
Manga
– Hunter x Hunter – opera capostipite
1° saga animata
– Hunter X Hunter – serie tv
– Hunter X Hunter OAV – oav
– Hunter X Hunter: Greed Island – oav
– Hunter X Hunter: Greed Island Final – oav
2° saga animata
– Hunter × Hunter 2011 – serie tv
– Hunter × Hunter: Phantom Rouge – movie
LINK inerenti alla serie
Materiale su “Hunter X Hunter” presente sul sito:
Altre opere di Keiichiro Kawaguchi presenti sul sito:
- Higurashi no Naku Koro ni Gou serie tv
- Island serie tv, anime
- Moetan serie tv, anime
- Nyan Ko! serie tv, anime
- Oshiete! Galko-chan serie tv, anime
- Mar: Märchen Awakens Romance serie tv, anime
- Spy Classroom serie tv, anime









Ed eccoci all’ultimo prodotto della saga (finora) uscito, con cui concludo la mia retrospettiva personale!
Secondo film dedicato al franchise, The Last Mission cerca di alzare l’asticella rispetto a Phantom Rouge, ma con risultati altalenanti. La trama ruota intorno a un misterioso gruppo legato alle Ombre del passato dell’Associazione Hunter, che porta Gon, Killua e gli altri a confrontarsi con un potere oscuro.
Dal punto di vista narrativo, il film rimane abbastanza prevedibile e poco incisivo, con alcuni momenti che sembrano più un pretesto per mostrare combattimenti spettacolari che un reale sviluppo dei personaggi. Tuttavia, le sequenze d’azione sono ben animate e il comparto visivo rimane uno dei punti forti, con scene di battaglia suggestive e un buon utilizzo dei poteri Nen.
Rispetto al primo film, qui c’è un maggiore coinvolgimento del cast principale, non solo di Kurapika, il che lo rende un prodotto più equilibrato e godibile per chi ama l’intera squadra.
In conclusione, The Last Mission non aggiunge molto alla saga, ma resta un film piacevole da guardare, soprattutto per i fan che vogliono rivedere Gon e Killua in nuove avventure animate.
Fine!