testi sigle e ost – ANGELOID (Sora no Otoshimono)

Materiale inviato da: Masahiro

* SIGLE

SERIE TV

1° serie tv – “Angeloid ” – “Sora no Otoshimono”

SIGLA INIZIALE

SIGLE FINALI

  1. Soba ni Irareru Dake de” di Blue drops (eps 1, 14)
  2. Misaki Meguri” di Mina (ep 2)
  3. Taiyou ga Kureta Kisetsu” di Saori Hayami, Mina, Ayahi Takagaki, Soichiro Hoshi e Tatsuhisa Suzuki (ep 3)
  4. Senshi no Kyuusoku” di Soichiro Hoshi (ep 4)
  5. Yuke! Yuke! Kawaguchi Hiroshi” di Tatsuo Kamon (ep 5)
  6. Natsu-iro no Nancy” di Iori Nomizu (ep 6)
  7. Furimuku na Kimi wa Utsukushii” di Saori Hayami, Iori Nomizu, Mina, Ayahi Takagaki, Soichiro Hoshi e Tatsuhisa Suzuki (ep 7)
  8. Wild Seven” di Soichiro Hoshi and Tatsuhisa Suzuki (ep 8)
  9. Hatsukoi” di Saori Hayami and Ayahi Takagaki (ep 9)
  10. Bokura no Diary” di Ayahi Takagaki and Tatsuhisa Suzuki (ep 10)
  11. Champion” di Soichiro Hoshi and Saki Fujita (ep 11)
  12. Akai Hana Shiroi Hana” di Saori Hayami (ep 12)
  13. Haru Ichiban” di Saori Hayami, Iori Nomizu and Mina (ep 13)
2° serie tv – “Sora no Otoshimono: Forte” – ” Angeloid Forte”

SIGLE INIZIALI

  1. Ring My Bell” di Soichiro Hoshi (ep 1)
  2. Heart no Kakuritsu” di Blue drops (eps 2-12)

SIGLE FINALI

  1. Kaeru Kara” di blue drops (eps 1,11)
  2. COSMOS” di blue drops
  3. Kakemeguru Seishun” di Mina and Ayahi Takagaki
  4. Miracle Guy” di Kaori Fukuhara
  5. ff (Fortissimo)” di Mina
  6. Soldier in the Space” di Soichiro Hoshi and Tatsuhisa Suzuki
  7. Kaerazaru Hi no Tame ni” di Soichiro Hoshi, Saori Hayami, Mina, Tatsuhisa Suzuki, Ayahi Takagaki, Iori Nomizu and Kaori Fukuhara
  8. Odoriko” di Saori Hayami and Ayahi Takagaki
  9. Natsu no Ojō-san” di Iori Nomizu
  10. Bōkyō no Tabi” di Soichiro Hoshi and Saki Fujita
  11. Jidai Okure no Koibito-tachi” di Saori Hayami, Iori Nomizu and Kaori Fukuhara

* TESTI

Ring my Bell

sigla iniziale della serie tv “Angeloid”, e 1° sigla iniziale della serie tv “Angeloid Forte”
Voce: Blue Drops (1° serie) e Soichiro Hoshi (2° serie)
Versione: integrale (la traduzione è solo della versione televisiva). Traduzione di Masahiro.

testo originale – Ring my Bell

traduzione in italiano – Ring my Bell

I can hear my heart bell
dou shita tte iu no
mune no beru ga naru

hajimari wa ano toki datta (ringin’ ringin’)
kimi ga me no mae ni totsuzen (ringin’ ringin’)
arawareta no wa umareru mae kara kimerareteta nda ne
kitto sou da yo

negai ya yabou ya kuusou ga
shiranai reberu e doa o tataite
habataku kagi to mirai o kureru (with your wings)

I can hear my heart bell
tomerarenai yo
tenshi ga narashiteru “daisuki” no aizu da yo ne
can you hear my heart bell?
dou shita tte iu no
kiita koto ga nai mune no beru ga naru

soredemo mada kimi wa nannimo shiranai keredo

mune nnaka sodateru nda (ringin’ ringin’)
sekkachi na watashi no yume (ringin’ ringin’)
nan no maebure mo naku katte ni
mata kimi no koto dake kangaeteiru

imasugu ureshii kao ga mitai
daiji na dareka ga warau no naraba
tabun nandemo dekiru shi nandemo yareru to omou (with your smile)

I can hear my heart bell
tomerarenai yo
sora kara konna kimochi shukufuku shiteru mitai
can you hear my heart bell?
dou shita tte iu no
kiita koto ga nai mune no beru ga naru

ima nara hora kimi wa nanika o mitsukeru kamo ne

suki ni naru tte koto wa (someone says)
sekaijuu kara I love you (I love you)
iwareteru mitai na mirakuru (it must be a beautiful world)
ai sareru tte koto wa (no one stops)
unmei kara I love you (I love you)
todokete moratta mitai na dekigoto (it must be a wonderful gift)

(ring my bell)
I can hear my heart bell
tomerarenai yo
tenshi ga narashiteru “daisuki” no aizu da yo ne
can you hear my heart bell?
dou shita tte iu no
kiita koto ga nai mune no beru ga naru

soredemo mada kimi wa nannimo shiranai keredo

Sento la campana del mio cuore
Cosa aspetti che faccia?
Diventando la campana del mio cuore

Quell’istante è stato l’inizio
Improvvisamente ti è apparso davanti
Ti è comparso davanti prima che nascessi
e dev’essere stato deciso in quell’istante

Desiderio e ambizione sembrano uniti
per sbattere la porta del cuore ad un livello sconosciuto.

Osservando le bandiere, guardando al futuro
Sento la campana del mio cuore
Non si fermerà mai
Il nome dell’angelo che ho sempre amato

Senti la campana del mio cuore
Cosa aspetti che faccia?
E’ qualcosa che non ho mai sentito prima
che è diventato la campana del mio cuore

Ma ancora una volta…
non conosci nulla di tutto ciò


– Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!

Ultimo aggiornamento: Agosto 2017

Lascia una recensione

Please Login to comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

  Subscribe  
Notificami

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi