5 1 Vota
Vota l'opera (solo registrati)

Materiale inviato da: Marichan, Sophitia, Nausicaa, Hiro, Hiei.

* SIGLE

serie tv – “Psycho Pass”

Opening

  1. Abnormalize” di Ling Tosite Sigure
  2. Out of Control” di Nothing’s Carved in Stone

Ending

  1. Namae no nai Kaibutsu” di EGOIST
  2.  “All Alone With You” di EGOIST

serie tv – “Psycho Pass 2”

Opening

Ending

serie tv – “Psycho Pass 3”

Opening

  • Q-vism” by Who-ya Extended

Ending

film d’animazione – “Psycho-Pass Movie”

Opening

  • Who What Who What” by Ling Tosite Sigure

Ending

film d’animazione – “Psycho-Pass 3: First Inspector”

Opening

Ending


* TESTI

Abnormalize
1° sigla iniziale della serie tv “Psycho Pass”
Interprete: Ling Tosite Sigure
Versione: integrale. In blu la versione televisiva.

Testo originaleTesto originale in ideogrammiTraduzione in italiano
Dare ni mo miserare nai mono
Atama no naka afurete
Machigai sae mo nai sekai he
Mayoi konderu
Arienai hodo suri komarete
Me ni mieru mono dake no sekai genshou
Abakidaseru kana
Plastic tactic
Nee dare mo okashiku narenai yo
Kisama mo plastics beautiful world
Utsukushi sugiru sekai ni
Boku wa naze ka hikari ga mienakute
Haretsu shite yuku kokoro ga
Mugen no reflection
Secret kiss for you
Secret kiss for you

Secret remains for you (take’s plastics world)
Misekake no iro de
Mirai wo abakanai de (take’s plastics world)
Keep it secret motion

Himitsu-meite tojikomerarete
Me ni mieru mono sae mo boku no fake show
Shinjitsu no RIBAASU sa
Telecastic Tac Tic
Mou subete futsuu ni mieru deshou?
Ijou na plastic normal world
Muhyoujou sugiru sekai ni
mugen no reflection

Secret remains to for you
Secret remains to for you

Koko wa sude ni gestalt illusion
dare mo nani mo ga barabara de
HOROGURAMU no naka wo zenbu
shinjitsu-iro ni somete iku
secret remains for you (fake’s plastic world)
Subete wo abakeba
kioku ga ima wo utte
bokura wa kizu ite shimau yo (keep it secret motion)
Subete ga uragaeshi ni natte
maboroshii wa mou the end
Shinjitsu ni sae obiete shimau
kimi ga mono dake no “sekai” genshou
Nisemono ga te wo tsunaide
subete wo utsushiteru tte
Dare ni mo mitasarenai mono
atama no naka afurete
Demo
koko ga boku no ibasho naraba
mitasanai kara

誰にも見せられないもの
頭の中溢れて
間違いさえもない世界へ
迷い込んでる
ありえないほど擦り込まれて
目に見えるものだけの世界現象
暴き出せるかな
Plastic tactic
ねえ誰もおかしくなれないよ
貴様もplastics beautiful world
美しすぎる世界に
僕は何故か光が見えなくて
破裂してゆく心が
無限のreflection
Secret kiss for you
Secret kiss for you
Secret remains for you (take’s plastics world)
見せかけの色で
未来を暴かないで (take’s plastics world)
Keep it secret motion
La mia testa è piena di informazioni
di cui non posso parlare a nessuno
in questo mondo perfetto
io vago come un’anima persa
L’impossibile ha il controllo su di me
tutto quel che so di questo mondo è quello che vedo
è abbastanza per capire le sue colpe?
Artificiale, artificiale
hei, come puoi rimanere così sano?
questo è il loro mondo artificiale
in questo bel mondo c’è qualcosa che
oscura completamente la luce
il mio cuore tenta di comprenderlo
ma non trova una risposta
Il segreto uccide per te
Il segreto uccide per te
Il segreto immagina per te
non mostrarmi quest’oscuro futuro
con questa terra sfarzosa
Mostrami come scomparire.

Out of Control
2° sigla iniziale della serie tv “Psycho Pass”
Interprete: Nothing’s Carved in Stone
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
I have copied you
And made up myself
So crash and splash
I fight
With my obsession.
I feel the tension
A need for caution
I would like to show
Cut open my skull
Look into my head
I don’t
Know why I’m so harsh
I could be so brash
I’m going to clash
‘Cause I feel
I can always show
my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
Voices inside
One link to join it all again
All the things I knew
The world I trusted
Would be the same
If I
Remained inside my
Protective castle
And kept my eyes closed
Words are just a toy
That people play with
It’s superficial
I know
The proof is out there
The hidden answer
That someone left there
‘Cause I feel
I can always show
my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
Voices inside
One link to join it…
Mi piacerebbe mostrarti
Il mio cranio squarciato
Guarda nella mia testa
Non lo faccio
Sapete perché sono così duro
Potrei essere così sfacciato
Sto per scontrarmi
Perché mi sento
Che posso sempre mostrarti
Tutto di me
Se questo momento era per me
Provo a sentire
Prestandoti l’orecchio
Voci dentro di me
Un collegamento per partecipare di nuovo.

Namae no nai Kaibutsu
1° sigla finale della serie tv “Psycho Pass”, e sigla finale del film d’animazione “Pyscho Pass: Movie”
Interprete: EGOIST
Versione: integrale. In blu la versione televisiva.

Testo originaleTraduzione in italiano

FEARIITEIRU wa
Sakki shinda mitai
Renga no byoutou de umaku utaenakute
Kiri ni kemuru yoru ukabe akai tsuki
Horamite watashi wo
Me wo sorasanai de

Kuroi tetsu goushi no naka de
Watashi wa umaretekitanda
Akui no daishou wo negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou seigi wo
Kowashite kowasareru mae ni
Inga no daishou wo harai
Tomo ni yukou namae no nai kaibutsu

Miminari ga shiteru
Tetsujoumou urusakutte
Omoi dasenai no ano hi no senritsu
Ame wa mada yamanai
Nanni mo mienai no
Horamite konna ni ookiku natta no

Kuroi ame furase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibi wareta NOIROOZE
Ai su douzai no boukansha tachi ni
Saa ima furue seigi wo
Kesenai kizu wo dakishimete
Kono karada wo uke ire
Tomo ni yukou namae no nai kaibutsuAa
Kami WA tsuGERU shin NO sekai WO

Kuroi tetsu goushi no naka de
Watashi wa umaretekitanda
Akui no daishou wo negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou seigi wo
Kowashite kowasareru mae ni
Inga no daishou wo harai
Mukui yo na mo naki kaibutsu

Kuroi ame furase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibi wareta NOIROOZE
Ai su douzai no boukansha tachi ni
Saa ima furue seigi wo
Kesenai kizu wo dakishimete
Kono karada wo uke ire
Tomo ni yukou namae no nai kaibutsu

Sembra che tutte le favole
siano finite
in un reparto d’ospedale fato di mattoni
La mia voce è troppo grezza per cantare
Fuori nella nebbia
una luna rossa brilla
Guardami
Non distogliere lo sguardo

Dietro quelle sbarre nere
Sono già al mondo
Spero ci sia una giusta punizione per il male
Ho sempre bisogno di te
Adesso, portaci la giustizia
prima che il caos ci prenda tutti
Paga il prezzo del destino e lasciaci insieme,
mostro senza nome.

All Alone With You
2° sigla finale della serie tv “Psycho Pass”
Interprete: EGOIST
Versione: integrale. In blu la versione televisiva.

Testo originaleTraduzione in italiano
Dareka wo aisuru koto nante
Dekiru wake nakute
Dakedo dareka ni aisaretakute
Kawaranai kinou ga zutto tsuzuita toshite mo
Doko ni mo ike ya shinai’nda
Watashi to kimi

Kami-sama  doko e itte shimatta no  nee
Henji wa nakute  itsudatte sou da yo
Are you still here?

You’ll never walk alone
Anata to yuku
Donna tsumi mo
Seotte ageru
Michinaki michi wo
Aruiteku no
Anata to futari de

Kocchi ni kite
Watashi ni furete KISU wo shite
Motto mechakucha ni
shitatte ii’n da yo?
Itsuka dare mo ga shinjatte
Wasurareteku nara
Ima tashika na mono dake wo shinjiru wa

Kami-sama kidori no hito ga iu no
Nee hito wa tsuyoi tte
Sonna no uso da yo
Do you agree?

I will stay with you
Anata no te de
Dakishimete yo
Omoikkiri
Kowagaranai de
Mou daijoubu watashi nara

Sono te ga yogorete
Shimatta toshite mo
Aishite hoshii
Watashi no koto

You’ll never walk alone
Anata to yuku
Donna tsumi mo
Seotte ageru
Michinaki michi wo
Aruiteku no
Anata to

I will stay with you
Anata no te de
Dakishimete yo
Omoikkiri
Nozomenai mono wa
Nani mo nai kara
Anata to futari de

Dici che non c’è verso che tu
riesca ad amare qualcuno,
però vuoi che qualcuno ti ami.
Un passato immutabile ti perseguiterà per sempre,
e non potremo andare ovunque,
né io né te.

Che fine hai fatto, Dio? Ehi?
Nessuna risposta, è sempre così.
Sei ancora qui?

Non camminerai mai da solo
Andrò con te,
e qualunque sia la tua colpa
la porterò io per te.
Andiamo verso un luogo
a cui nessuna strada conduce.
Insieme con te.

Vieni qui,
sfiorami e baciami.
Hai detto che ti sarebbe piaciuto
rendere tutto più assurdo, ricordi?
Un giorno moriremo tutti,
ma proviamo a dimenticarlo,
e crediamo solo alle cose certe.

Dio, le persone false dicono
che gli uomini sono forti,
ma è solo una bugia.
Sei d’accordo?

Starò con voi
Stringimi
tra le tue braccia
con tutta la forza che hai.
Non aver paura,
è tutto a posto, ci sono io.

Anche se le tue mani
sono sporche di qualcosa,
vorrei lo stesso
che mi amassi.

Non camminerai da solo
Andrò con te,
e qualunque sia la tua colpa
la porterò io per te.
Andiamo verso un luogo
a cui nessuna strada conduce.
Insieme con te.

Starò con voi
Stringimi
tra le tue braccia
con tutta la forza che hai.
Non esistono cose
che non si possono desiderare,
insieme con te.

Enigmatic Feeling
sigla iniziale della serie tv “Psycho-Pass 2”
Interprete: Ling Tosite Sigure
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Ubaware tsuzukeru nara
Mou kurutte shimau yo
Owari no nai “owari” ni boku wa iki wo shinaku natte
Enigmatic feeling

Uba wa nakya ikenai no ? Mou hodokete shimau yo
Sekai ga toke dashite
Kamisama ga orite kite boku ni tsuki tsuketa
Who are you?

Futatsu ni wakareta sekai ni sotte jibun wo hanatta

Kami hito e darou kami hito e darou kyoukai sen kami wa hitori na no ?
Okashiku natte okashiku natte fui ni kimi wo ubatte shimau no darou
Crazy crazy kanzen fuyuu tai pinto no awanai kokoro ni
Shake me shake me kanzen fuyuu tai kagami sae mo nozokenai

Korosenai yoru dake wa aka wo sotto daite
Kotae no nai PAZURU to koe ga PIISU wo nira nda
Enigmatic feeling

Ubaware tsuzukeru nara
Mou kurutte shimau yo
Nemureru mori de
Mugen no future norikoeta boku wa fuyuu fuyuu tai
Where are you?

Futatsu ni wakareta sekai ni sotte kiritoru
Shinjitsu ni fureta kizu wa kitto kie wa shinai yo

Kami hito e darou kami hito e darou kyoukai sen kami wa hitori na no?
Okashiku natte okashiku natte fui ni kimi wo ubatte shimau no darou
Crazy crazy kanzen fuyuu tai pinto no awanai kokoro ni
Shake me shake me kanzen fuyuu tai kagami sae mo nozokenai

Ato sukoshi darou ato sukoshi darou kotae ga futo
Wakatte shimaeba
Kurushiku natte kurushiku natte fui ni boku wa
Kowarete shimau no darou

Demo yurushite demo yurushite inaku naru kara
Koroshita tsumori de ite
Demo yurushite demo yurushite inaku naru kara

(assente)

Fallen
sigla finale della serie tv “Psycho-Pass 2”
Interprete: EGOIST
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
All is calm All is bright
Sasayaku tenshi wa ochite
Yasashiku hamu wa anata no subete wo
It’s my guilty

Kizuku
Me wo mihiraiteru
Honoaoi konkurito
Tsumetaku watashi wo
Call my name and give me a kiss
Soshite dakishimete
Aanata no inai sono karada de

Hakidashita sono inochi wa
Mada katachi wo nokoshiteiru wa
Akaku azayaka na eien ga miete
Tonari de sore wa utaidasu
What was I born for
Nee watashi wo aishite
Hanasanai kara

Hello my name is

Yaketsuku you na kawaki
Iyasarezu susuru
Hiiro ni somatte
Watashi wo azawarau kono te

Yagate
Oto mo kikoenai
Iki wo hisometa no
Sono me no namida ni

Call my name and give me a kiss
Mada hikikaeseruno ?
Chi mo niowanai sono karada de

Hakurishita sono GARASU wo
Tsubushite shitataru mama nomikonda
Azayaka na eien ga miete
Tonari de sore wa itaidasu
What was I born for
Nee watashi wo aishitekureru to iuu no?

Sore ga watashi yobu tabi
Kotaeru honnou ni
Kono mi wo yudanete
Call my name and give me a kiss
Soshite dakishimete
Anata no inai sono karada de

Kakera ni naru made aishite
Hakidashita sono inochi wa
Mada katachi wo nokoshiteiru wa
Akaku azayaka na eien ga miete
Tonari de sora wa utaidasu
What was I born for
Nee watashi wo aishite
Mitasareru made
Watashi no subete ga
Hokorobu made

(assente)

Q-vism
sigla iniziale della serie tv “Psycho Pass 3”
Interprete: Who-ya Extended
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Mabuta no oku ni tojikomerareta hamono o toridashite
Shigarami to natte kūki o nobasu ikinone o karitotte
Kaihō tsuihō suru tōhi gyō sōshitsu shita kioku datte
Kuchiru koto no nai Q-vism

‘Cause I know kuruidashita mirai
Akumu sura heibon risetto risetto

Sō kakusei suru byakuya bōto to kashite
Aiso butta kisu ni jū o kakumeibutta hagu ni naifu o
Kienu kienu subete hieta kusari mo
Genjitsu wa itsu mo atama no soto ni
Kemono no yō na me de misueta sekai ni wa
Yami mo hikari mo nani mo nai

Kurikaeshita seorī dōri no gotoku shikisō sura itsuwatte
Miwatase ba kugenka shita dōgu ma ga tachifusagaru
Namida da te dokuga ni sasu kisō satsubatsu shita inori datta
Haigo ni mita pīsu o mō ichi do dake

For escape my fate

‘Cause I know toitadasu shinki rō
Kasoku suru setsu jō o risetto risetto

Sō gyakujō suru memorī zōo to kashite
Jakusha ga sugaru kaisō yoku ni kakushin tsuku nise no ai o
Hibike hibike subete umarekaware
Genjitsu wa itsu mo hitomi no oku ni
Kegareta mabuta de kakushita sekai ni wa
Uso mo shinjitsu mo nani mo nai

Mabuta no oku ni tojikomerareta hamono o toridashite
Shigarami to natte kūki o nobasu ikinone o karitotte
Shōsō sōdōteki soumatō sakkaku suru kioku datte
Kuchiru koto no nai Q-vism

(assente)

Bullet
sigla finale della serie tv “Psycho Pass 3”
Interprete: Cö shu Nie
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Kudaranai keppeki de goujou
Oriko sugite akubi ga dechau

Nee mite
Me no mae no doa no kagi wa nigitteru desho?
Nomikomarenaide hora

Omae no hoshii mono wa nan da
Saratte ike yo shinjita michi de
Game ga itsudemo shousha no te no ue demo
Tsuranuite iku no

Aimai sasayaki wa gin to kuro
Tokku ni hae ga takatte houkai

Kantan na michi wa douyara nai
Joudan mitai kontorooru mo kikanai

Sono kuse maibyou sentaku semarare
Iya ni naru desho?
Tatta hitotsu de ii, kimero

Omae no yuzurenai mono wa nan da
Mitomete yare yo ibitsu na kokoro
Ima dake wa ippo mo hikenai na
Me wo samashite
Nee, unmei wa tomerarenai

Kutsugaese chien discontinue
Kizuichatta? chain
Yakusoku sareta mirai nante nai

Nai mono nedari sa
Dou shiyou mo nai kurai
Trigger no omosa ni
Okubyou ni natte

Bokura ni wa bokura no
Tatakai kata ga aru darou
Uchinuite

(assente)

Synthetic Sympathy
sigla iniziale del film “Psycho-Pass 3: First Inspector”
Interprete: Who-ya Extended
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Tokumei no sekai mo kon’ya mo ame moyō
Kakumei-ka no tōboe shiji suru zattō
Kakusei nado attenai yō na mono

Kuzuresaru kunō mitsumeta ten to ten o
Musubazu ni keshita michiru sōshitsu kan
Synthetic Sympathy. . .

Sympathy
Hagi soritai hagi sorenai kanjō o
Kodoku sura toketa umi wa mukuchi na mama
Fu jiyū na jiyū ga riyū naki tsumi to natte
Komaku o saite iku
Sympathy
Kizutsuketaikeshisaritai kanjō o
Kyōmei shita kioku no uzu toki o kowase
Itsuwari no owari o tsukanda me o samasu yō ni

Mihitsu no seisai Masayoshi wa mujin-zō
Sendō suru zōo tenka suru shōdō
Kotoba o suteta hate no fusei ron

Kowashite iku no fureta Retsu o kanjita
Synthetic Sympathy. . .

Sympathy
Sabakaretaiabakaretai risō
Hikitsureta ue wa kizu o kasaneta mama
Sentaku-shi o takushite kakushita tsumi o otte
Naraku e sotte iku
Sympathy
Taerarenai tairo mo nai misshon o
Kōshin sareta shinjitsu o mob o kowase
Ikari o karitateru bakari no koe o sosogu yō ni
Koe o sosogu yō ni

(assente)

Red strand
sigla finale del film “Psycho-Pass 3: First Inspector”
Interprete: Cö shu Nie
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Ikutsu mo nakushita
Sore de mo susumitsuzukeru to kimeta n da

Shinzō ga urusai hayaku shizumare yo
Ni do to mitaku nai kimi ga kizutsuku sugata wa
Mō ichi do te o nigirikaeshite

Kondo wa zettai hanashi tari shinai
Tsumazuku koto osorete mamorikireru no?
Shinjite iru ima mo akaku tsuyoku
Tadoritsuku shinjitsu ga reikoku de mo

Retteru wa nansensu
Ubawarerete ī hazu nai
Sono mama no kimi o aishite iru n da

Itoguchi kara taguriyoseru tagiri shiru
Kanpeki ni wakariaeru koto nante nai
Sore de mo ī koko ni iru yo

Kakenukete ike kiseki wa mada nai
Eranda michi fumishimete iku no sa
Muda na mōsō sutete ikitai n da yo
Mada owattenai kara
Tomari wa shinai

Retteru wa nansensu
Ubawarerete ī hazu nai
Sono mama no kimi o aisu

Furuete irudarō
Subete kuitsukusō to suru kedamono ni
Kakushite kodoku ni naranai tte
Tobira o akete itte
Mata tatakau tame ni

Aozora sae utomashī hodo
Genjitsu o kiratte mo
Kumoma kara sasu hi no hikari ni
Dō shite namida ga deru no

ā kondo wa zettai hanashi tari shinai
Tsumazuku koto osorete mamorikireru no?
Shinjite iru ima mo akaku tsuyoku
Kore made mo sō dattarō
Yurugi wa shinai

Retteru wa nansensu
Ubawarerete ī hazu nai
Sono mama no kimi o aisu

Tsugunawasete yaru
Subete kuitsukusō to suru kedamono ni
Bokura mae kara zutto
Unmei kyōdō tai da tomo ni ikō

(assente)

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x