5 1 Vota
Vota l'opera (solo registrati)

Materiale inviato da: Sophitia, Destiny.

* SIGLE

serie tv – “Tokyo Ghoul”

Opening

  • Unravel” di Tk of Ling Tosite Sigure

Ending

serie tv – “Tokyo Ghoul root A”

Opening

  • Munou di österreich

Ending


* TESTI

-TOKYO GHOUL-

Unravel
sigla iniziale della serie tv
Interprete: Tk of Ling Tosite Sigure
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
oshiete oshiete yo sono shikumi wo
boku no naka ni dareka iru no?
kowareta kowareta yo kono sekai de
kimi ga warau nanimo miezu ni

kowareta boku nante sa iki wo tomete
hodokenai mou hodokenai yo
shinjitsu sae freeze

kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo mitsukete

yureta yuganda sekai ni tatta boku wa
tsukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo
mitsumenaidedareka ga egaita sekai no naka de
anata wo kizutsuketaku wa nai yo
oboetete boku no koto wo

azayaka na mama

mugen ni hirogaru kodoku ga kurumaru
mujaki ni waratta kioku ga sasatte
ugokenai hodokenai ugokenai hodokenai
ugokenai ugokenai yo
Unravel ghoul

kawatte shimatta kaerarenakatta
futatsu ga kurumaru futari ga horobiru
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo yogosenai yo

yureta yuganda sekai ni tatta boku wa
tsukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo
mitsumenaide

dareka ga shikunda kodoku na wana ni
mirai ga tokete shimau mae ni
oboedashite boku no koto wo

azayaka na mama
wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide

kawatte shimatta koto ni Paralyze
kaerarenai koto darake Paradise
oboetete boku no koto wo

oshiete oshiete
boku no naka ni dareka iru no?

Per favore, dimmi… dimmi come funziona questo posto
chi si trova dentro di me?
Sono rotto, rotto nel centro di questo mondo.
Ma tu sorridi, ignaro di tutto.

In ogni caso sono rotto, quindi trattengo il mio respiro;
Non posso liberare me stesso
e anche la verità gela.

Sono fragile, indistruttibile; sto impazzendo, incapace di perdere la ragione;
Allora ti ho trovato e ho sentito qualcosa!

In questo mondo contorto la mia figura diventa sempre più trasparente,
fino a quando nessuno può vedermi.
Per favore, non trovarmi… non guardarmi dall’alto al basso.
In questo mondo che qualcun’altro ha immaginato,
io semplicemente non voglio ferirti.

Quindi per favore, ricordati di me,
vivace come ero un tempo.

Un’infinita solitudine mi avvolge
e mi ricorda quei momenti in cui ridevo innocentemente,
Ma non posso muovermi, non posso rilassarmi,
non posso muovermi, non posso rilassarmi,
non posso muovermi, non posso muovermi!
Liberando il mondo

Qualcosa in me è cambiato… Non posso cambiare me stesso…
I due si mischiano insieme, entrambi affrontando la distruzione.
Sono fragile, indistruttibile; sto impazzendo, incapace di perdere la ragione;
Ma non ti lascerò diventare corrotto!

In questo mondo contorto la mia figura diventa sempre più trasparente,
fino a quando nessuno può vedermi.
Per favore, non trovarmi… non guardarmi dall’alto al basso.
In questo mondo che qualcun’altro ha immaginato,
io semplicemente non voglio ferirti.

Quindi per favore, ricordati di me, vivace come ero un tempo.

Non dimenticare, non dimenticare, non dimenticare, non dimenticare…

Sono paralizzato dal fatto che son cambiato,
In un paradiso del nulla posso cambiare,
Quindi per favore, ricordati di me.

Per favore, dimmi… dimmi…
chi si trova dentro di me?

Seijatachi
sigla finale della serie tv
Interprete: People in the Box
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
machi wa nemuredo tatemono wa zutto kensetsuchuu sa
toshi keikaku suikouchuu
kamiau hebi moofingu shita kanjousen
endorufin aotte yuke yo goo goo goo
yoru no sora ni joushou suru tamashii
koushin to shinkou wa jouki o isshita kuizu no you da

kuizu no you da

mada karappo na ashita wa
kagiri naku kuro ni chikai gurei
nanika ni mo narezu ni
kagiri naku kuro ni chikai gurei

chuutou demo indo demo afurika demo
housou suru shouchou wa touzen ni choukousou
kyou to iu hi wa michiyuku suii
karappo na ashita ni shippo o maite
yasashisa wo kisou kyodai na kuuki seijouki
kono te no geemu ni wa oya no douha ga hitsuyou da
shousan mo naku kake ni deta kuizu no you da

kuizu no you da

mada karappo na ashita wa
kagiri naku kuro ni chikai gurei
nanika ni mo narezu ni
kagiri naku kuro ni chikai gurei

aa konya kimi ga hoshii no sa seijatachi
aa owari tsugete hoshii no sa seijatachi
aa konya kimi ga hoshii no sa

kuizu no you da

mada karappo na ashita wa
kagiri naku kuro ni chikai gurei
nanika ni mo narezu ni
kagiri naku kuro ni chikai gurei

aa konya kimi ga hoshii no sa seijatachi
aa owari tsugete hoshii no sa seijatachi

seijatachi

(assente)

-TOKYO GHOUL ROOT A-

Munou
sigla iniziale della serie tv
Interprete: österreich
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
yume wo mitandayo umareta toki no koto
utsukushiku ikita ne shikyuu no machi
bokura te wo tataite warattanda

enogu wo nomihoshita niji no iro kawatta
dakishimeraretakunatta hitori ja arukenakunatta

waraiatteitanda yo omocha ni ai wo sasagete
fureraresaru kodomotachi wo kantan na kotoba de kowashitai

shoufu ga hi wo hanatta
tooku no machi de dareka ga shindayo

remingusu ni sasowarete tadoritsuku kono yo no hate
tsuyoku wa naranaide odaku no naka de sairen narihibiite ki ga kuruttanda

yuuenchi no oku de zutto matteru
tengoku no kouzou o kimi wa shitteru

hakike o nomikonda tetsu no ame furidashita
papa to mama wa machigaeta suuji wa mou kutsugaesenakunatta
inoritsudzuketeitandarou?

zouka ni mizu o sosoide
waraiatteitanda yo
sono mi ni ai o sasagete
hitsujitachi no kokyuu de
kudaranai ehon o moyashitai!

karada ni hi o tomoshita
kuruoshii hodo kikoeru darou? ikiro, to

(assente)

Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku
sigla finale della serie tv
Interprete: Amazarashi
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
kisetsu wa tsugitsugi shindeiku zetsumei no koe ga kaze ni naru
iromeku machi no yoenai otoko tsuki wo miageru no wa koko ja busui

doro ni ashi mo tsureru seikatsu ni ame wa Alcohol no aji ga shita
Apathy na me de samayou machi de kyodou fushin no Innocent ekimae nite

boku ga boku to yobu ni wa futashika na hantoumei na kage ga ikiteru fuu da

ame ni utaeba kumo wa wareru ka nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da

haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai wo sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to
kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nageki kanashimi sore de mo todaenu uta ni hi wa sasazu to mo

ashita wa tsugitsugi shindeiku seitemo oitsukezu kako ni naru
iki isoge bokura tomoru hi wa setsuna ikiru imi nado ato kara tsuku

kimi ga kimi de iru ni wa futashika na fuantei na jiga ga kimi wo kiraou to
semete utaeba yami wa hareru ka negusareta yume ni azukatta inochi da

haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no zankai wo sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to
kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nageki kanashimi sore de mo todaenu uta ni hi wa sasazu to mo

tsukareta kao ni ashi wo hikizutte terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete
ikou ka modorou ka nayami wa suru kedo shibaraku sureba arukidasu senaka
sou da ikaneba naranu nani wa naku to mo ikiteiku no da
bokura wa douse hirotta inochi da koko ni oiteiku yo nakenashi no

haikei ima wa naki kako wo omou boukyou no shi
saitei na hibi ga saiaku na yume ga hajimari datta to omoebazuibun tooku da
douse hana wa chiri rinne no wa ni kaeru inochi kunou ni mamirete nageki kanashimi
sore de mo todaenu uta ni hi wa sasazu to mo

kisetsu wa tsugitsugi ikikaeru

(assente)

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x