testi delle sigle e canzoni – FATE/… (saga)

Materiale inviato da: Night Ninja, Ryoga, Arya, Masahiro, Sophitia

* SIGLE

SERIE TV

serie tv – “Fate/stay night”

SIGLE INIZIALI

  1. This Iillusion” di Sachi Tainaka (eps 1-14)
  2. Kirameku Namida wa Hoshi ni” di Sachi Tainaka (eps 15-24)

SIGLE FINALI

  1. Anata ga Ita Mori” di Jukai (ep 1-13, 15-23)
  2. Hikari” di Jukai (ep 14)
  3. Kimi to no Ashita” di Sachi Tainaka (ep 24)

serie tv – “Fate/Zero”

SIGLA INIZIALE

SIGLA FINALE

  • Memoria” di Aoi Eir

serie tv – “Fate/Zero 2”

SIGLA INIZIALE

SIGLE FINALI

  1. Sora wa Takaku Kaze wa Utau” di Luna Haruna (eps 13-17, 20-24)
  2. Manten” di Kalafina (eps 18-19)
  3. To the beginning” di Kalafina

serie tv – “FATE/STAY NIGHT: UNLIMITED BLADE WORKS”

SIGLA INIZIALE

SIGLA FINALE

FILM

Film – “Fate/stay night Unlimited Blade Works”

SIGLA INIZIALE

  • Imitation” di Sachi Tainaka

SIGLA FINALE

  • Voice ~Tadoritsuku Basho~” di Sachi Tainaka

* CD COLONNA SONORA ORIGINALE

Fate Stay Night Animation OST
Raccoglie tutta la colonna sonora della serie tv “Fate Stay Night”
Compositore: Kenji Kawai
Arrangiamenti: Yoshiaki Dewa, Zentaro Watanabe
Anno: 2006

TRACKLIST

  1. This Iillusion (TV Size)
  2. Senrei
  3. Unmei no Yoru
  4. Kagayake Shounen Shoujo
  5. Fuji-nee no Theme
  6. Kodoku na Junrei
  7. Majutsushi
  8. Inga Ruten
  9. Seihai
  10. Eirei Chinkon
  11. Kumo wa Somari Yuku
  12. Kasei Otto wa Seigi no Mikata
  13. Aintsuberun no Mori
  14. Ie nu Kizuato
  15. Fuyuki Enkei
  16. Uketsugareshi Kokuin
  17. Kuchi Ta Kettou
  18. Shikkoku no Juujika
  19. Uruwashiki Hana
  20. Yami Ugomeku
  21. Taiko no Denshou
  22. Eiyuu Ou
  23. Emiya -Kenji Kawai Version-
  24. Fuji-nee no Theme -Triple Time Version-
  25. Akogare no Yuutousei
  26. Ikai no Fuchi
  27. Kishi Ou no Hokori
  28. Fuyu no Yousei
  29. Ima wa Sono Tsurugi wo Oi te
  30. Senketsu no Kihei
  31. Keiyaku
  32. Yakusoku Sareta Shouri no Tsurugi -Kenji Kawai Version-
  33. Eien no Toga
  34. Kizuna
  35. Uragiri no Majo
  36. Kyouchou
  37. Tenchi Hou Take
  38. La Sola
  39. Gunyuu Shissou
  40. Anata ga Ita Mori (TV Size)

* TESTI

This Illusion

1° sigla inziale della serie tv “Fate/stay night” (episodi 1 – 14)
Voce: Sachi Tainaka
Versione: integrale.

Testo originale – This Iillusion

Traduzione in italiano – Questa Illusione

Yume ni miteita ano hi no kage ni todokanai sakebi
Asu no jibun wa nante egaite mo kienai negai ni nureru

Kobore ochiru kakera wo tsukamu sono te de
Yureru kokoro kakaete tobikonde ike yoru he

Dareka wo ate ni shitemo motomeru mono ja nai no dakara
Hontou no jibun wa koko ni irutte me wo tojite inaide

Kaze ni makarete GARAKUTA jimita natsukashii egao
Asu no jibun nara nante inotte mo toozakaru kotae wa kasumu

Kogoesou na karada to hitohira no omoi
Kuchihateru sono mae ni tobi koete ike yoru wo

Dareka wo ate ni shitemo motomeru mono ja nai no dakara
Hontou no jibun wa koko ni irutte me wo tojite inaide

Dareka no tame ni ikite kono toki ga subete de ii deshou
Misekake no jibun wa sotto sutete tada ari no mama de.

Le ombre del giorno che ho visto nei miei sogni
Il mio pianto non potrà raggiungerle

Non importa come m’immagino il me del domani,
sono inzuppato dei desideri che non voglio che scompaiano.

I frammenti sparpagliati che ho catturato con queste mani,
tenendo il mio cuore barcollante e saltando verso la notte,

anche se io dipendo da qualcuno
non c’è nient’altro che io possa desiderare.

Il vero me stesso è li davanti non chiudere gli occhi,
quel sorriso nostalgico viene soffiato via dal vento

Quelle risposte vanno verso le distanze ancora sbiadite.
Questo corpo congelato e ficchi di sentimenti
prima che marciscano oltrepassando la notte.

Anche se io dipendo da qualcuno non ho niente da desiderare,
il mio vero me stesso è li davanti non chiudere gli occhi,
vivere per il bene di qualcuno,questo momento può valere tutto,

mettendo delicatamente da parte la tua falsità
scoprirai chi sei veramente

Kirameku Namida wa Hoshi ni

2° sigla inziale della serie tv “Fate/stay night” (episodi 15 – 24)
Voce: Sachi Tainaka
Versione: integrale.

Testo originale – Kirameku Namida wa Hoshi ni

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Massugu na reeru ga iyade
Yamikumo ni kakedashita
Akirame wo ketsui ni kae te
Surihetta kakato hokoru
Michi wa tsuzuku nishi e higashi e
Hi wa shi zundemo

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Koremadeto taore kon de
Kuyashisa ni furue temo
Kogetsuita shatsu wo nuge ba
Hadaka no jibun no kagayaki shiru
Uta wa hibiku umi no kanata e
Koe wa kare temo

Kirameku namida wa niji ni
Azayaka na hashi wo kakeru
Kurai mori mayoi tsuzuke temo
Asu wo sasu

Kirameku namida wa hoshi ni
Nagare yuki negai hakobu
Tachi domari sou na boku tsuki ugokasu kibou
Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Oath sign

sigla iniziale della serie tv “Fate/Zero”
Voce: Lisa
Versione: integrale.

Testo originale – Oath sign

Traduzione in italiano – Segno del Giuramento

Kurikaesu sekai nando te o nobashitara
Hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?

Mebaedashita omoi ga mune ni hibiita nara
Kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou

Ochita kibou hirotte asu ni tsunaide yukeba
Karamatta ibitsu na negai datte hodokeru

Hikari o kazashite tamerai o keshita
Agetakatta no wa mirai de
Naiteru yoru daita mama nageki o sakende

Fumiireta ashi o tooku risou ga
Sotto iyashite yuku
Tashika na kizuna o tsuyoku nigiri susumou doko made mo
Kegarekitta kiseki o se ni

Tsukurareta omoi furereba nani yori mo
Atatakakute genjitsu ga kasumihajimeru

Kuruidashita sekai ni toikaketsuzukete mo
Kotae nante denai tte mou kimi wa shitte ita no?

Naite nijinda negai wa kesshite yurugi wa shinakute
Tada sotto itami o owarinaku ataeru

Kanashimi o shitte yorokobi o shitta
Yowasa wa kimi o kaete
Tachidomatta toki hagare subete o kowashita

Todoku hazu no nai kotoba o takushite
Mieta hitomi wa
Nani o kanjite toozakeru no?
Kokoro kakusu you ni

Ima koko ni iru imi
Oshiete kureta nara
Tsuyoku irareru kawarazu itsumo

Hikari o kazashite tamerai o keshita
Agetakatta no wa mirai de
Naiteru yoru daita mama nageki o sakende

Fumiireta ashi o tooku risou ga
Sotto iyashite yuku
Tashika na kizuna o tsuyoku nigiri susumou doko made mo

Mayoi nante me o hiraite
Furiharatte te o nobasou
Kegarekitta kiseki o se ni

Nell’eterno ciclo del mondo se allungo la mano più e più volte
le mie effimere lacrime scioglieranno il tuo cuore nero?

Se i miei sentimenti che germogliano risuoneranno nel tuo cuore
Ti proteggerò per sempre restando senza cambiare vicino a te

Se raccoglierò le speranze perdute e li connetterò al domani
districherò tra di loro i desideri contorti e intrecciati

Ho innalzato una luce sopra di me e ho cancellato i dubbi
Quello che volevo per il futuro
era di abbracciarti nelle notti di pianto mentre urlavi di disperazione

I miei ideali lontani
Guariranno il piede che si è mosso dentro
Continuerò a stringere forte i legami certi, non importa dove
Il miracolo che spazza le impurità sulla mia schiena

Se tocco questi sentimenti che sono stati generati più di ogni altra cosa
Inizieranno ad annebbiare l’accogliente realtà

Anche se continuerai a chiederlo a questo mondo impazzito
L’avrai ormai capito che non riceverai risposta vero?

Il desiderio che mi ha fatto versare lacrime non vacillerà mai
Punterà soltanto a continuare a farmi male

Hai conosciuto le sofferenze e le gioie
Ma le debolezze ti hanno cambiato
Il tempo che si è fermato ha distrutto tutto ciò che hai messo fuori

Usi parole di scusa che non mi toccano
Quegli occhi che ho visto
Da cosa cercano di tenermi lontana?
Come se stessi nascondendo i tuoi sentimenti

Se mi spieghi il motivo
Per cui sono qui
Potrò restare per sempre con tutte le mie forze

Ho innalzato una luce sopra di me e ho cancellato i dubbi
Quello che volevo per il futuro
Era di abbracciarti nelle notti di pianto mentre urlavi di disperazione

I miei ideali lontani
Guariranno il piede che si è mosso dentro
Continuerò a stringere forte i legami certi, non importa dove

Confusamente apro gli occhi
Allungo la mano che mi sono scrollata di dosso
Il miracolo che spazza le impurità sulla mia schiena

To the beginning

sigla inziale della serie tv “Fate/Zero 2”
Voce: Kalafina
Versione: integrale.

Testo originale – To the beginning

Traduzione in italiano – All’inizio

Ato ichido dake kiseki wa okoru darou
Yasashii koe de egaku yuganda mirai

Mou dare mo nakanai sekai no tame ni
Akaku kegasareta sora no
Doko ni mo todokazu kieru sakebi to inori
Nagusame wa sutete yukeru

Kirei na tsuki no hikari ga
Hajimari e to shizumi yuku
Sono kanata e
Tozasareteku hitomi de
Mada tooku e
Te o nobasu
Kimi no nageki o shinjite

Hontou wa dare ga sukuwaretakute
Mayou kokoro ga sora ni ana o ugatsu

Kimi o erande
Tatta futari no yorokobi o sagaseta nara
Donna tsumetai honoo ni mi o yakarete mo
Hohoemi no chikaku

Notautsu yume inochi no imi
Obieteru kono sekai o
Sunda mizu no naka e kaeshitai

Kanashimi dake kese wa shinai
Sonna hito no kokoro o kotowari sae
Kono te de kirisaite
down to zero we go

Kirei na tsuki no hikari wa
Tada shizuka ni
Hajimari e kuchite yuku yo
Tozasareta akogare wa
Mada tooku e
Yami no naka
Kimi to ikita
Hibi no subete
Yasashii uta

Di sicuro arriverà di nuovo un miracolo
con una voce gentile immagini un futuro contorto

Per creare un futuro in cui nessuno piangerà più
senza che le tue grida e le tue preghiere raggiungano qualcuno
sparisci in questo cielo macchiato di rosso
e sarai poi capace di andare oltre
abbandonando ogni speranza

La bellissima luce della luna
affoga all’inizio
Oltre quella distanza
che è ancora tanto lontana
Tendo le mie mani senza chiudere gli occhi
poichè credo nel tuo dolore

La verità è che vuoi che qualcuno ti salvi
Il tuo cuore perduto è un buco in questo cielo immenso

Se potessi sceglierti
e se potessi cercare per noi due la felicità
Non importa quali fiamme possano bruciare il mio corpo,
il tuo sorriso mi sarebbe comunque vicino

Questo sogno contorto è la mia ragione di vita
Desidero cambiare questo mondo di paure
in un mondo pulito e trasparente come l’acqua

La tristezza è l’unica cosa che non si può cancellare
E se provassimo ad usare la logica
nel cuore di una persona
allora finiremo di nuovo allo zero

La bellissima luce della luna
si corrode in silenzio all’inizio
Il mio desiderio intrappolato
è troppo lontano
oltre l’oscurità.
Tutti i giorni che ho vissuto con te
formano una canzone dolcissima

Sora wa Takaku Kaze wa Utau

1° sigla finale della serie tv ” Fate/Zero 2″ (eps 13-17, 20-24)
Voce: Luna Haruna
Versione: integrale.

testo originale – Sora wa Takaku Kaze wa Utau

Doushite sora wa konna ni aokute
Nani mo kanashimi o shiranu you ni
Itsumo tamerawazu ashita e to kuzureochiru

Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
Itami ga mitasu mono mo aru no ne
Kakeochita kokoro ni anata ga furete

Futari de yuku mirai wa
Kegare no nai tsuyosa de

Sora wa takaku kaze wa utau
Yume o miteta
Yorokobi e to
Hito wa itsuka tadoritsukeru
Kodomo no hitomi de anata wa shinjita
Soba ni iru yo
Kooritsuita mori o nukete
Sono hitomi ga sekai no nageki ni
Mayowanu you ni

Doushite todokanai hikari dake ga
Itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
Kanawanai ashita e to hito o sabaku

Tsumetai senaka ni sotto furete mita
Sekai no yasashisa o shinjinai hito da kara
Dare yori mo yasashikatta

Ikite ita yo mirai e
Sora ni kaze o nokoshite

Yume wa doko ni nemuru no darou
Itsuka dare mo inakunatta
Kono kishibe ni yosete kaesu
Hikari no kakera ni nareru to shinjita
Yami ni kaeru omoi-tachi ga
Moetsukiteku
Sono akari o shirube ni
Sekai wa mata yume o miru

Sora wa takaku kaze wa utau
Anata ga mita yume no kioku
Sono sakebi ga
Yasashii kodama o
Kaeshite iru yo

Ideal white

sigla iniziale della serie tv “Fate/stay night: Unlimited Blade Works”
Interprete: Mashiro Ayano
Versione: integrale.

testo originale – Ideal White

Kokoro o zenbu yakitsukusu you na zetsubou no tonari de itsu datte
Kimi wa subete tokasu you ni waraikakete kureteta

Kakikesareta koe
Todokanai kotoba
Mata tsumazukisou ni naru tabi ni
Nando mo shigamitsuita

Shiroku shiroku masshiro na mirai ga
Tatta hitotsu boku-tachi no kibou
Ima no boku ni wa yamikumo na kono kimochi shika nai kedo
Seikai nante hitotsu ja nai
Boku dake no asu o sagashiteru zutto

Itetsuku sora ni niburu kankaku
Sore de mo te o nabashite

Koukai ni sae mo
Tadoritsukenu mama
Akiramete shimatta nara
Kitto kanarazu koukai suru

Shiroku shiroku furitsumoru risou ni
Boku no ashiato kizande iku yo
Ima no boku ni wa yamikumo na kono kimochi shika nai kedo
Seikai nante hitotsu ja nai
Boku dake no asu o sagashiteru zutto

Umarete kita imi
Meguriaeta wake
Unmei ga ima tsunagaru

Shiroku shiroku masshiro na mirai ga
Tatta hitotsu boku-tachi no kibou
Itsuka kono te de bokura no negai o kanaeyou

Shiroku shiroku furitsumoru risou ni
Kyou mo ashiato kizande iku yo
Ima no boku ni wa yamikumo na kono kimochi shika nai kedo
Seikai nante hitotsu ja nai
Boku dake no asu o sagashiteru zutto

Believe

sigla finale della serie tv “Fate/stay night: Unlimited Blade Works”
Interprete: Kalafina
Versione: integrale.

testo originale – Believe

Mada nani mo shiranai
Futari datta
Hidarite de hakanaku
Kyomu o masagutta
Wazuka na kattou ga
Kimi no te o shibatte
Mirai no sugata o azamuku

Mamoru koto sae shiranai kedo
Itsuwari no omoi de mo kamawanai
Ikite mitai
Jibun o

Megurikuru
Toki no naka de deatta
Kimi to ita boku o shinjite iru
Kono yume ga yasashiku hateru made
Kirihirake aoi hibi o
fight your fate

Shizuka na yoru ni
Sotto tomoshita
Kotoba datta
Tsumetai ame no you ni ochiru
Shiroi tsuki no hikari no naka de

Shinjiru koto
Dake o shinjita
Mabushii hodo tsuyoku
Yoru o terasu hikari datta
Omoi o tsunagu yo

Mada boku wa shiranai
Kanashimi ga sadame no hate ni egaku
Kyomu no sugata o

Negai no zanzou ga
Noizu no you ni futte
Furubita omoi mo mienai

Sore de mo kimi ga waratta kara
Dou shite mo suterarenai mirai
Ikite yukou
Jibun o

Sugite yuku toki no naka de deatta
Kawari yuku boku o shinjite iru
Kono yume ga hateru sono saki made
Kirihirake aoi hibi o
fight your fate


Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!

Ultimo aggiornamento: Gennaio 2015

Lascia una recensione

Please Login to comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

  Subscribe  
Notificami

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi