testi sigle canzoni – ROZEN MAIDEN

Materiale inviato da: Masaki

SIGLE

SERIE TV

1° serie tv – “Rozen Maiden”

SIGLA INIZIALE

SIGLA FINALE

2° serie tv – “Rozen Maiden Traumend”

SIGLA INIZIALE

  • Seishoujo Ryouiki” dei Ali Project

SIGLA FINALE

  • Hikari no Rasenritsu” di Kukui

OAV

Oav – “Rozen Maiden – Ouvertüre”

SIGLA INIZIALE

  • Baragoku Otome” dei Ali Project

SIGLA FINALE

  • Utsusemi no Kage” dei Kukui

TESTI

Kinjirareta Asobi

sigla iniziale della 1° serie tv “Rozen Maiden”
Voce: Ali Project
Versione: integrale.

Testo originale – Kinjirareta Asobi

Bara no kubiwa tsunagete
gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru.
anata ga nikurashii!

Hizamazuite oname yo
nigai ai no shizuku wo
otemochi ni hodokosu warui doressazu.

Jibun to iu hitsugi no naka
kokoro wa mada ugoiteru
chigireta hane wa gekkou ni
ikikaeri furumu wa.
Yami yori mo kowai no wa kodoku
futari no akashi juujika no moto de musabori mashou

Bara no tejyou hazushite
shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki.
Anata ga itoshii!

Hizamazuite sasage yo
itai ai no kotoba wa
gaaze ni nijinda wakai arabesuku!

Suitemo ii, suki no itte
kindan no kuchibiru wo…

Traduzione in italiano – Il Gioco Proibito

Legato ad un collare di rose
stringendo una catena d’argento in bocca
stanotte qualcuno perirà.
quanto ti disprezzo!

Inginocchiati e lecca
le amare lacrime dell’amore
mio malizioso servitore.

Anche se confinata in questo scrigno
il mio cuore continua a battere
la luna splende su queste ali spezzate
mentre riprendono vita.
La solitudine è più terrificante delle tenebre
dimostriamo le nostre promesse davanti alla croce.

Rimuovi queste manette di rose
appoggiandole su maniche bianche
è il miracolo delle carezze.
Ti amo sinceramente!

Inginocchiati e concedimi
le dolorose parole d’amore
assorbite dalle bende di questo nuovo balletto!

Non ho paura di essere amata, quindi dimmi che mi ami
e dammi il bacio proibito…

Tomei Shelter

sigla finale della 1° serie tv “Rozen Maiden”
Voce: Refio e Haruka Shimotsuki
Versione: televisiva

Testo originale – Tomei Shelter

Tomatte yuku kokoro ra
natsukashii omoide wo ubatte
furueru yubisaki kara
tsutawaru sora ni iro wa naikedo
tooku de kikoeru yawarakai koega
tozashita hitomi no oku he todoku youni negau yo
maiugaru ginurono hane
kimi no karada ni furisosogu

Haruka mugen no tsuki he
eien ni hibiku senritsu.

It’s all that you are, shining star.

Traduzione in italiano – Rifugio Trasparente

l mio cuore si sta fermando
portando via i miei ricordi
le mie dita tremano
riesco a sentire questo cielo incolore
ma in lontananza posso udire dolci voci
spero arrivino ai tuoi occhi chiusi
le tue ali d’argento t’innalzano
la pioggia batte sul tuo corpo

Verso l’infinitamente distante luna
con l’eco di questa melodia per l’eternità.

Tu sei tutto questo, brillante stella.

Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!

Lascia una recensione

Please Login to comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

  Subscribe  
Notificami

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi