testi sigle ost – 5 CM PER SECOND (Byousoku 5 Centimeter)

Materiale inviato da: Junko.ko

* SIGLE

film d’animazione – “5 cm al second” (Byousoku 5 Centimeter)

Ending


* TESTI

-ENDING-

One more time, One more chance
sigla finale del film d’animazione
Interprete: Masayoshi Yamazaki
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Kore ijou nani wo ushinaeba Kokoro wa yurusareruno
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsuro wanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo Boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikatsu ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashiteiru yo Dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no hoomu [home] Rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto he
Dekinai koto wa Mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Sabishisa magirasu dake nara Dare de mo ii hazu nanoni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara Jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo Utsuro wanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Itsudemo sagashiteiru yo Dokka ni Kimi no sugata wo
Kousaten demo Yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa Kore kara no boku
Ienakatta 「suki」to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru
Fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashiteiru yo Dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi Sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai noni
Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto he
Dekinai koto wa Mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashiteiru yo Dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai noni
Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa Kore kara no boku
Ienakatta 「suki」to iu kotoba mo

Itsudemo sagashite shimau Dokka ni kimi no egao wo
Kyuuko machi no Fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Inochi ga kurikaesu naraba Nandomo kimi no moto he
Hoshii mono nado Mou nanimo nai
Kimi no hoka ni daisetsu na mono nado

Cos’altro devo perdere prima che il mio cuore sia perdonato?
Quanto ancora devo soffrire prima di poterti incontrare ancora?
One more time…stagioni, non volate via…
One more time…quanto tempo passato a scherzare…
Ogni volta che litigavamo io cedevo per primo.
Il tuo egoismo mi faceva amare te ancora di più.

One more chance…i ricordi mi trattengono…
One more chance…non riesco ad andare avanti…
Cerco in ogni momento ovunque la tua immagine;
Sulle banchine al di là dei binari, nelle finestre lungo i viali.
Anche se so che non puoi essere in posti simili.
Se il mio desiderio si avverasse, vorrei essere al tuo fianco.
Non c’è nulla che non farei.
Darei tutto per poterti stringere ancora.

Se volessi solo allontanare la solitudine andrebbe bene chiunque…
Ma in questa notte di stelle cadenti non posso mentire a me stesso…

One more time…stagioni, non volate via…
One more time…quanto tempo passato a scherzare…

Cerco in ogni momento ovunque la tua immagine;
Agli incroci delle strade, dentro i miei sogni.
Anche se so che non puoi essere in posti simili.
Se accadesse un miracolo, vorrei mostrarti un nuovo giorno…
Quello che sarò da oggi in poi
E quelle parole “Ti Amo” che non ti ho mai detto

I ricordi estivi mi girano in testa…
Le palpitazioni che di colpo svaniscono…

Cerco in ogni momento ovunque la tua immagine;
All’alba nelle strade, a Sakuragi-chou.
Anche se so che non puoi essere in posti simili.
Se il mio desiderio si avverasse, vorrei essere ancora al tuo fianco.
Non c’è nulla che non farei.
Darei tutto per poterti stringere ancora.

Cerco in ogni momento ovunque i tuoi frammenti;
Nei negozi durante i viaggi, negli angoli dei giornali.
Anche se so che non puoi essere in posti simili.
Se accadesse un miracolo, vorrei mostrarti un nuovo giorno…
Quello che sarò da oggi in poi
E quelle parole “Ti Amo” che non ti ho mai detto.

Cerco in ogni momento ovunque il tuo sorriso;
Ai passaggi a livello in attesa del treno.
Anche se so che non puoi essere in posti simili.
Se potessimo rivivere tante volte la nostra vita, vorrei essere sempre accanto a te.
Nient’altro desidero.
Nulla è più importante di te.


Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

1 Commento
più nuovi
più vecchi
Inline Feedbacks
View all comments
junko ko.
junko ko.
23/09/2012 18:01

Semplicemente stupenda!!! è una colonna sonora meravigliosa, molto dolce, bellissima, elegante e poetica, in perfetto stile con il film. La canzone finale è molto bella e rende moltissimo… se quell’ultima parte non ci fosse stata, credo che il film non avrebbe avuto senso!!!
nananananananananana… one more time…nananannanananana… one more time :)

1
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi