anime – DREAM TEAM (Whistle!) – di Hiroshi Fukutomi

A cura di Beppe Black Red

SCHEDA

Titolo originale: Hoissuru! – (ホイッスル!)
Titolo internazionale: Whistle!
Genere: serie tv – shounen – sportivo, calcio, slice of life, drammatico
Rating: adatto a tutti
Numero episodi: 39 (concluso)
Anno di uscita in Giappone: 6 maggio 2002 – 3 febbraio 2003
Tratto: dal manga “Hoissuru!” di Daisuke Higuchi

Regista: Hiroshi Fukutomi
Sceneggiatura: Shunichi Yukimuro
Musiche: Toshihiko Sahashi
Studio di animazione: Marvelous Entertainment, Studio Comet

Titolo in Italia: Dream Team
Anno di pubblicazione in Italia: 2008
Trasmissione in tv: Cartoon Network, e poi replicato su Boing
Censura nella trasmissione televisiva: no
Edizione italiana: mai pubblicato da noi in Dvd

Sigle:

Sigle originali
sigla iniziale
DOUBLE WIND by Minako Komukai
sigla finale
Sweet Days by Minako Komukai

Sigle Italiane
sigla iniziale
versione italiana di DOUBLE WIND (d’apertura), cantata da 2 cantanti femminili ignote (solo per trasmissione del primo doppiaggio e da Neja nel secondo doppiaggio)
sigla finale
versione italiana di Sweet Days cantata da 2 cantanti femminili ignote (solo per trasmissione del primo doppiaggio e da Neja nel secondo doppiaggio)

TRAMA

Shoo Kazamtasuri ha come sogno di giocare a calcio, tuttavia dopo aver provato a entrare con scarsi successi nella “Musashi no Mori”, viene escluso; e arriva perfino a cambiare scuola iscrivendosi nella Sakura Josui. Qui, a causa della sua vecchia scuola, lo credono un campione; divenendo delusi quando scoprono la verità .
Sho dovrà guadagnarsi il rispetto e il posto in campo, impegnandosi come non mai: dopo le prime partite diverrà un perno titolare della squadra, arrivando non solo ad affrontare la Musashi ma anche molti altri team molto forti !
Riuscirà la Sakura Josui a sconfiggere la forte Musashi no Mori?

IMMAGINI clicca per ingrandire

CURIOSITA’

– Nella prima trasmissione italiana, è stato usato un doppiaggio fatto in Spagna da doppiatori non professionisti, e criticato molto perchè il risultato finale era davvero pessimo.
Nel 2009 infatti poi l’anime è stato ridoppiato, da professionisti italiani.

DOPPIATORI

DOPPIATORI ORIGINALI
Sho Kazamatsuri – Minako Komukai
Mizuno Tatsuya – Takeshi Maeda
Daichi Fuwa – Kohei Kiyasu
Shigeki Sato- Hidenobu Kiuchi

DOPPIATORI ITALIANI 2° doppiaggio
Sho Kazamatsuri – Davide Garbolino
Mizuno Tatsuya – Maurizio Merluzzo
Daichi Fuwa – Alessandro Rigotti
Shigeki Sato – Luca Bottale

LINK inerenti alla serie

Materiale su “Dream Team” presente sul sito:

Altre opere di Hiroshi Fukutomi presenti sul sito:

COMMENTI

– Hai visto questa opera e vuoi recensirla, consigliarla o sconsigliarla agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri all’opera dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!

Lascia una recensione

Please Login to comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

  Subscribe  
Notificami

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi