anime – MIRMO (Mirumo de Pon) – di Kenichi Kasai

1
3.5 2 Voti
Vota l'opera (solo registrati)

A cura di Dana

SCHEDA

Titolo originale: Mirumo de Pon!
nota: (“Mirumo” di legge “Mirmo”)
Titolo internazionale: Mirmo!
Genere: serie tv – kodomo – commedia, fantasy, sentimentale, avventura, magia
Numero episodi: 172 (concluso)
Anno di uscita in Giappone: 2002
Rete tv giapponese: TV Tokyo
Tratto: dal manga “Mirumo de Pon!” di Hiromu Shinozuka

Director: Kenichi Kasai
Character design: Masayuki Onchi
Music: Takayuki Negishi
Studios: Studio Hibari

Titolo in Italia: Mirmo
Anno di pubblicazione in Italia: 2005
Trasmissione in tv: Italia Uno
Censura nella trasmissione televisiva: no, ma sono stati cambiati i nomi
Edizione italiana italiana: E’ possibile trovare in edicola (e fumetteria) i dvd e le videocassette della serie, ma così come è stata mandata in onda in tv (nomi cambiati compresi).

Sigle:

Sigle iniziali originali:
1: “Pretty Cake Magic” di Mai Nakahara e Etsuko Kozakura (eps 1-28)
2: “Kechirase!” di Becky (eps 29-52)
3: “Happy Lucky Onegai Mirumo” di Mai Nakahara (eps 53-78)
4: “Fun! Fun! Fantasy” di Yuuka Nanri (eps 79-102)
5: “Rabu Rabu” del gruppo Parquets (eps 103-126)
6: “Ashita ni Nare” del gruppo Parquets (eps 127-150)
7: “Sugar Sugar Love” del gruppo Parquets (eps 151-172)

Sigle finali originali:
1: “Mirumo no Warutsu” di Mai Nakahara (eps 1-28)
2: “Sarara” di Becky (eps 29-52)
3: “Asunaro no uta” di Kaoru Kondou (eps 53-65)
4: “Precious Moment” di Mai Nakahara e Etsuko Kozakura (eps 66, 70, 76, 77, 78)
5: “Taisetsu na Tomodachi” di Yasutoshi Tokumoto e Mayuko Omimura (eps 67, 71, 74)
6: “Gomen Nasai wa Mahou no Kotoba ” di Hitomi e Yukiji (eps 68, 72, 75)
7: “Supesharu Sumairu!” di Souichiro Hoshi e Rie Kugimiya (eps 69, 73)
8: “Odorou mahou no asouzai byon” di Etsuko Kozakura, Mayuko Omimura,Yukiji e Rie Kugimiya (eps 79-101)
9: “Pretty Cake Magic” dei Kaede+Check Fairy (ep 102)
10: “Boku no Tonari” bdiSana (eps 103-126)
11: “Brownie” di Sana (eps 127-149)
12: “Rabu Rabu” del gruppo Parquets (ep 150)
13: “Cherry Girl” di Sana (eps 151-172)

Sigla italiana:
“Mirmo” cantata da Cristina D’Avena

TRAMA

Camilla (nome originale: Kaede) è innamorata di Fabrizio (nome originale: Sasuke) ma non riesce a dichiarasi.
Tornata da un viaggio, la mamma le ragala una tazza magica, da cui esce un folletto pronto ad aiutarla. L’essere magico si chiama Mirmo, ed è il principe del regno dei folletti. E’ scappato di casa quando è stato fidanzato con la forza con Rima, e tentando di nascondersi è finito per errore sulla Terra. Kaede scoprirà che Mirmo ha un carattere molto difficile!
Oltre a lui, molti altri folletti arriveranno sulla Terra…

IMMAGINI clicca per ingrandire

LINK inerenti alla serie

Materiale su “Mirmo” presente sul sito:

Altre opere di Kenichi Kasai presenti sul sito:

COMMENTI

– Hai visto questa opera e vuoi recensirla, consigliarla o sconsigliarla agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri all’opera dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

1 Commento
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
Marichan
Staff
Nobile
11 anni fa

– commento di Dana –

Mentre le prime puntate erano piacevoli, dopo il brodo viene talmente allungato da ridurre la storia ad una inesauribile carrellata di folletti e prodotti magici. La storia d’amore ad un certo punto si blocca e, da un ruolo primario, passa improvvisamente in secondo piano, e viene risolta proprio solo all’ultimo episodio.

Il disegno è quasi identico all’originale del fumetto, tranne il look di Fabrizio (Sasuke), che nel manga sfoggia una capigliatura più disordinata, che gli conferisce un’aria scontrosa.

Peccato! Fosse stato un po’ più corto, mi sarebbe piaciuto di più. Rimane comunque un cartone animato molto simpatico, adatto ai bambini. Se siete più grandicelli, continuate a vedere l’anime solo se siete curiosi di vedere la “soluzione finale”!

1
0
Lascia una recensione!x