testi ost – STEINS;GATE (anime)

0
5 1 Vota
Vota l'opera (solo registrati)

Materiale inviato da: Claire, Sophitia, Hiei.

Queste sono i testi dell’anime, per i testi della visual novel CLICCA QUA.

* SIGLE

serie tv – “Steins;Gate”

Opening

Ending

  1. Toki Tsukasadoru Jūni no Meiyaku” di Yui Sakakibara (eps 1-22)
  2. Sky Clad no Kansokusha” di Kanako Ito (ep 23)
  3. Another Heaven” di Kanako Itou (ep 24)

Inser Song

  • Watashi Love na Otome!”  di Afilia Saga East (eps 2,9)
  • My White Ribbon” di Afilia Saga East (ep 9)

serie tv – “Steins;Gate 0”

Opening

  • Fatima” by Kanako Itou (eps 2-20)

Ending

  1. LAST GAME” by Zwei (eps 2-7, 9-13)
  2. World-Line” by Asami Imai (eps 14-17, 19-20)

Insert song

  • Amadeus” by Kanako Itou (eps 1 & 22)
  • Liar bt Zwei” (eps 8 & 18)
  • Hoshi no Kanaderu Uta” by Kana Hanazawa (ep 12)
  • GATE OF STEINER” by Eri Sasaki (ep 23)
  • Skyclad no kansokusha” by Kanako Itou (ep 21)

* TESTI

Hacking to the Gate
sigla iniziale della serie tv “Steins;Gate”
Voce: Ito Kanako
Testo e Musica: Shikura Chiyomaru
Arrangiamento: Isoe Toshimichi
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Welcome!! Time line travel on The game.
Welcome!! Heroes hacking to The gate.

Suujuuoku mo no kodou no kazu sae
Anata ni wa mabataki teido no saji na toukyuu
Kako ni torawarete mirai o nageku mo
Chiri hitotsu gosan o yurusanu hitsuzen

“Mugen” ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
Boku-tachi ni yurusareta kyoei no kenri
“Yuugen” sore wa futatsu no hari ga shimesu
Zankoku na yakujou to sentaku e Hacking to the Gate

Dakara ima ichibyou-goto ni sekaisen o koete
Kimi no sono egao mamoritai no sa
Soshite mata kanashimi no nai jikan no ruupu e to
Nomikomarete yuku kodoku no kansokusha

Inochi no shuchou to muimi na shoumei
Anata ni wa taikutsu shinogi ni taranu kokkei
Shihaisha-kidori no oroka na shuzoku wa
Unuboreta chisetsu na teiri o narabeta

“Mugen” to shinjita ai mo sora no kanata mo
Boku-tachi ni shimesareta kasou no jiyuu
“Yuugen” sore wa mujihi ni toki o kizami
Ashita sae mo hiteisuru sentaku e Hacking to the Gate

Ikutsu mo no kagayakeru hibi nakama to no yakusoku
Nakatta koto ni wa shite wa ikenai
Sono tame ni toki o azamuku nokosareta shikake ni
Mou mayoi wa nai kodoku no kansoku-sha

Dakara ima ichibyou-goto ni sekaisen o koete
Kimi no sono egao mamoritai no sa
Soshite mata kanashimi no nai jikan no ruupu e to
Nomikomarete yuku kodoku no kansokusha

(assente)

Toki Tsukasadoru Jūni no Meiyaku
1° sigla finale della serie tv (eps 1-22)
Voce: Yui Sakakibara
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
kisei sareta shikai mujihi naru
juuni no shihai nogarerarenai

ansoku no asu o negatta
te no naka no toutoi jishou no chihei e

torawareshi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
seimei no tenchi wa moumoku na jikan o kizanda
habatake BATAFURAI kiseki no BATAFURAI anata e sasagu
namida no BATAFURAI mabushii BATAFURAI subete ga–
ima kakikaerareru

mado sae nai rou ni tozasareta
juuni no kanshi damashikirenai

atatakai inochi o kanjita
aitai ni yuganda shinri no mukou e

kizamareta keiyaku zankoku de wazuka na hokorobi
tsumibukaki shinkou inochi sae michibiki no mama ni
habatake BATAFURAI kiseki no BATAFURAI anata o kanji
namida no BATAFURAI mabushii BATAFURAI sore de mo–
tomerarenu shuusoku

fui o tsuite shimesareta keshiki
aragau hodo ni muryoku o azawarau sora

torawareshi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
seimei no tenchi wa moumoku na jikan o kizanda
habatake BATAFURAI kiseki no BATAFURAI anata e sasagu
namida no BATAFURAI mabushii BATAFURAI subete ga–
ima kakikaerareru

kanousei no hitei imashime wa
juuni no shihai seijaku

(assente)

Sky Clad no Kansokusha
2° sigla finale della serie tv, episodio 23 (la canzone è anche la sigla iniziale della visual novel)
Interprete: Kanako Ito
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Kako wa hanareteyuku mirai wa chikazukuno
Kansokusha wa itsuka mujun ni kizuku
Kami no tsukuridashita sekai wa kanzennaru mono de
Zettai no kinkou
Sore wo orikasanaru guuzen
Uchuu kibu no kiseki
Mamorarekita gate
“Kisei” wa owatta
Open the eyes

Zettai no kinkou
Sore wo orikasanaru guuzen
Uchuu kibu no kiseki
Mamorarekita gate
“Kisei” wa owatta
Open the eyes

“Zero” ga kako de “ichi” ga mirai “ima” wa dokonimo nai
Somuku koto no dekinu logic
Open the eyes

Heikousuru musuu no sen
Sentaku wa boutoku e
Bokura no “sonzai” sae utagau
Sono me ni uturu keshiki wa “shuusoku” wo suru

Futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
Kansokusha shidai de hizumi wo miseru
Kami ni ataerareta eichi wa
Kanarazu “hate” ga aru zettai no ryouiki
Sore wa orokayue no guuzen
Manekarezaru kiseki
Tozasaretekita gate
“Kisei” wa owatta
Open the eyes

Kousoku eto te wo nobashita
Omoide no parusu ga
Tobikomo fukashigi na logic
Open the eyes

Uchuu ga mada kakushimotta chitsuji no nai riron
Mugen to yobareta ten to ten ga
Fusei na chikara wo karite “saisei” wo suru
Open the eyes

“Zero” ga kako de “ichi” ga mirai “ima” wa dokonimo nai
Somuku koto no dekinu logic
Open the eyes

Heikousuru musuu no sen
Sentaku wa boutoku e
Bokura no “sonzai” sae utagau
Sono me ni uturu keshiki wa “shuusoku” wo suru

(assente)

Another Heaven
3° sigla finale della serie tv “Steins:Gate” (ep 24)
Interprete: Kanako Itou
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Yume wo tsunaida toki no yuuwaku
Arashi no ato no aozora ga shimiru
Shiawase ni naze kakurete iru no?
Kanashimi no tane bokura wo tamesu yo

Surechigau yasashisa moteamashi
Yoru no yami ni furueteta
Toomawari shita michi de kidzuita
Nakusenai mono ga nandaka

Setsunasa wo koete ima yobiau hitomi
Unmei ga mitsuketa kizuna
Kowaresou na mono afureteru sekai de
Eien to yobitai kimi ni deaeta koto dake wa

Namida yurashite matataku hoshi mo
Subete wa kako ni hanatareta hikari
Guuzen nante hitotsu mo nakute
Kono shunkan mo hitsuzen no kiseki

Fureatta yubisaki itoshisa ga
Kaketa mahou ga tokenai
Hanarebanare no toki wo oikoshi
Tadoritsuku rakuen no DOA

Hoshi no kaze hodo no deai kugurinukete
Atarashii yoake ni dakare
Ai ga inori nara oshiminaku sasagete
Mamoritai koboreta kimi no hohoemi tsudzuku you

Setsunasa wo koete ima yobiau hitomi
Unmei ga mitsuketa kizuna
Kowaresou na mono afureteru sekai de
Eien to yobitai kimi ni deaeta koto dake wa

(assente)

Fatima
sigla iniziale della serie tv “Steins;Gate 0” (eps 2-20)
Interprete: Kanako Itou
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Kono sekai wa hi genjitsu
Tada surikomareta bijon
Mugen-en ten kachi-kan o ima
Uwagaki suru hentetsu no nai uchū
Gōman na kami wa me ni utsuranai
Kōsoku tote shihai tsuzukeru nara ba
Boku wa boku dake wa
Kiseki-teki de chimei-teki na mainoriti de ī

I can fly high
Ano shunkan ano bamen ga kimi ni totte tokubetsu nara
Kako wa hanarete iku mono nanka ja naku te
Kizutsuku koto no itami yori
Daiji na shīn sono subete no hikari ga ima zero o umu
There is no god
Wonderful new world

Kono inochi to yū mugen mada sakkaku to mo shirazu
Niritsu haihan paradokkusu sae kagiri no nai sekai-sen de azamuki
Kanjō no shihai kidō chitsujo wa jōshiki sae surikaete yuku

Nara ba boku no boku dake no
Kurushimi sono kekkan sae arugorizumu no mama

I can fly high
Ai no shirushi ai no kotoba meikaku naru kono kioku o
Ni do to kanata ni okizari ni wa shinai kara
Itsu de mo mada kimi no soba ni
Tonari yokose sono ryōshi ga motsureae ba zero ni naru
There is no god
Wonderful new world

The place is worth visiting twice
Mada shiranai atarashī sora sekai-sen e tsunagu no sa

I can fly high
Ano shunkan ano bamen ga kimi ni totte tokubetsu nara
Kako wa hanarete iku mono nanka ja naku te
Kizutsuku koto no itami yori
Daiji na shīn sono subete no hikari ga ima zero o umu
There is no god
Wonderful new world

(assente)

LAST GAME
1° sigla finale della serie tv “Steins;Gate 0” (eps 2-7, 9-13)
Interprete: Zwei
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Come to me
Embrace my tears
Let me guide you down into my soul
And let us pray for the world to realize
There is peace, the truth within us

Emptiness erodes your heart
Coz you’re free from pain and sorrow
Future is just too bright to show you ways
Wake up now…it’s time to lead new souls

Orbit of photon and universe
I am just the part of its plan
Me ni wa mienai yuganda sora
Hito wa doko e to aruite yuku no?
The last game

Hold my hand
Melt my heart
Feel like I’ve been caught up in somewhere cold
Like the moon and stars hidden in the dark
Finally I found myself in your eyes

If we were
Meant to be, my love
Why do we keep making mistakes
Nothing can fulfill us in this world
Give me hopes to believe in our fate

Orbit of photon and universe
I will follow you all the way
Kidzuki-yō no nai gokan no shikhai
Ikiruimi sae shirasa renu mama
The last game

Orbit of photon and universe
I am just the part of its plan
Me ni wa mienai yuganda sora
Hito wa doko e to aruite yuku no?

Orbit of photon and universe
I will follow you all the way
Kidzuki-yō no nai gokan no shikhai
Ikiruimi sae shirasa renu mama
The last game

(assente)

World-Line
2° sigla finale di “Steins;Gate 0” (eps 14-17, 19-20)
Interprete: Asami Imai
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
Baibureeshon todokanai emooshon
Hello Amadeus, I’m waiting for your call
Kono basho wa reiyaado no you ni
Tagenteki The world in the world

Toki wa fuka gyaku na no ni michi naru sekuta
Marude furasshu fowaado naze? KISS no bijon

Konna ni chikakute tohou mo nai kyori
Kasanariau rogosu musuu no “zero” or “one” watashi wa koko ni iru yo

Tell you my feelings I keep inside kodoku no mama kakaete kita
Kazoekirenai mugen no yunibaasu
Dakara sou ima dake wa anata no asu anata no tame ni
Uchuu naru kami no boutoku kurikaesanaide

Imiteeshon zarasutoro no fikushon
Hello Salieri, I’m waiting for your call
“sonzai to jikan” no youyaku
Shuuten wa In-der-Welt-sein

Jigen wo koeta fushigi kuritikaru ERROR
Marude furasshu bakku naze? LOVE na nyuuron

Ikutsu mono sen wo nazotte yuku yume
Nando kurikaeshi michijun kaetemo togirete shimau naraba

Tell you my feelings I keep inside kono sekai no dare hitori mo
Kizuku koto no nai tonariau dejabu
Kakasenai nakama to no sono kizuna wo hodokanaide
Sore dake ga nozomi no subete mishou no mirai e

Tell you my feelings I keep inside sasayaka naru ai no kiroku
Miketsu soutei yumemigachi na kagakusha
Inochi e no akogare wa ano nukumori sore dake no koto
Dakara mou mayowanaide watashi wa koko ni iru

“toki no hyouryuusha” nante bakageta hanashi massugu na me de
Uchiakerareta ano hi
There is inside world-line
There is inside world-layer

(assente)

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x