testi delle sigle e canzoni – LA MALINCONIA DI HARUHI SUZUMIYA (Suzumiya Haruhi no Yuutsu)
Materiale inviato da: Lucia, Sophitia, Ryoga
* SIGLE
SERIE TV
serie tv – “La Malinconia di Haruhi Suzumiya” (“Suzumiya Haruhi no Yuutsu”)
SIGLE INIZIALI
- “Koi no Mikuru Densetsu” di Yuko Goto e Mikuru Asahina (ep 1)
- “Bouken deshow deshow?” di Aya Hirano (eps 2-13)
SIGLA FINALE
- “Hare Hare Yukai” di Aya Hirano, Minori Chihara, e Yuko Goto
INSERT SONG
- “God knows…” di Aya Hirano (ep 12)
- “Lost my music” di Aya Hirano (ep 12)
serie tv – “La Malinconia di Haruhi Suzumiya 2” (“Suzumiya Haruhi no Yuutsu”)
SIGLA INIZIALE
- “Super Driver” di Aya Hirano
SIGLA FINALE
- “Tomare!” di Yuko Goto, Minori Chihara, and Aya Hirano
FILM
Film – “La Scomparsa di Haruhi Suzumiya” (“Suzumiya Haruhi no Shoshitsu”)
SIGLA INIZIALE
- “Bouken deshow deshow?” di Aya Hirano
SIGLA FINALE
- “Yasashii Boukyaku” di Minori Chihara
*TESTI
Bouken deshow deshow?
2° sigla iniziale della serie tv (eps 2-13) e sigla iniziale del film
Voce: Aya Hirano (doppiatrice giapponese di Haruhi Suzumiya)
Versione: integrale.
testo originale – Bouken deshow deshow? |
traduzione in italiano – È un avventura, Giusto, Giusto? |
Kotae wa itsumo watashi no mune ni… Bouken desho desho!? honto ga uso ni kawaru sekai de Isshoni kite kudasai Modorenai tokomade ikanakya tsumannai Hajimari desho desho!? kirei ga yami wo terasumitai ni Genjitsu ni yureru sensai na kokoro ga Futsuu janai no ga touzen nara Bouken desho desho!? honto ga uso ni kawaru sekai de Hajimari desho hajimari nan desho!? Isshoni kite kudasai doko ma demo jiyuu ni Tashika na mirai wo |
La risposta è sempre nel mio cuore … No c’è divertimento se non vai avanti finché io Questo è l’inizio, vero,vero!? Se il naturale non fosse normale È un avventura, vero,vero? Andremo avanti liberamente attraverso il sottile Un definito futuro |
Hare Hare Yukai
sigla finale della 1° serie tv
Voce: Aya Hirano, Minori Chihara, e Yuko Goto (doppiatrici giapponesi di Haruhi, Yuki e Mikuru)
Versione: integrale.
testo originale – Hare Hare Yukai |
traduzione in italiano – Soleggiata soleggiata felicità |
Nazonazo mitai ni chikyuugi wo tokiakashitara Wakuwaku shitai to negainagara sugoshiteta yo Jikan no hate made… Boooon!! Warp de Loop na kono omoi wa Aru hareta hi no koto Ashita mata au toki Ureshisa wo atsumeyou Oikakete ne tsukamaete mite Iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai Kirakira hikatte atsui kumo no ue wo kazaru Jikan ni norou yo Byuuuuun! Te to te wo tsunaidara ue dake miteiru to namida mo kawaichau kawaritai! hashiridasu yo ushiro no hito mo oide yo BOOON!!! Aru hareta hino koto Ashita mata autoki, Ureshisa o atsumeyoo. Oikaketene, tsukamaetemite |
Risolvendo l’indovinello del globo terrestre, Volevo la passione, per qualunque cosa, Salto al di là del tempo. Booom!! Il desiderio vola e gira, per realizzarlo divertiamoci Un giorno sereno, la gioia più grande come Domani ci incontriamo Raccogliamo la nostra gioia Segui e prova ad afferrare Il futuro, sembra facile in realtà è difficile da immaginare. Le stelle illuminate, coperte da nuvolone Viaggiamo col tempo. Byuuuun!! Teniamoci le mani, Guardando su, Dai corriamo. Un giorno sereno, Domani ci incontriamo Raccogliamo la nostra gioia Segui e prova ad afferrare |
God knows…
insert song della serie tv – canzone all’interno della serie tv (ep 12)
Voce: Aya Hirano (doppiatrice giapponese di Haruhi Suzumiya)
Versione: integrale.
testo originale – God knows… |
traduzione in italiano – Dio sa… |
kawaita kokoro de kakenukeru muku ni ikiru tame ni furimukazu watashi tsuiteiku yo todokete atsuku naru omoi wa semete utsukushii yume dake wo yamete uso wa anata rashikunai yo anata ga ite watashi ga ite dakara watashi tsuiteiku yo |
Sono corso dietro di te con il cuore assetato Per poter vivere puramente Io ti seguirò Spedisco adesso i miei sentimenti appassionati Fermati, mentire non è da te Tu sei qui e io sono qui Cosi io ti seguirò |
Lost my music
insert song della serie tv – canzone all’interno della serie tv (ep 12)
Voce: Aya Hirano (doppiatrice giapponese di Haruhi Suzumiya)
Versione: integrale.
testo originale – Lost my music |
traduzione in italiano – Persa la mia musica |
hoshizora miage watashi dake no hikari oshiete tanoshiku shiteru koto omou to samishiku natte daisuki na hito ga tooi I still I still I love you! nemuri no fuchi de yume ga kureru omoide no One day hanasanai yo to kimi dake dato daisuki na hito yo itsumo I lost I lost I lost you! daisuki na hito ga tooi daisuki na hito ga tooi I still I still I love you! |
Puntando alla luce che mi apparteneva Mi sento solo quando penso a quanto ci divertiamo, La persona che amo e molto lontana, Ancora ancora ti amo! Nel profondo del mio sonno, i sogni mi riportano ai ricordi di un giorno. Ho perso ho perso ho perso te! La persona che amo e molto lontana, Ancora ancora ti amo! |
Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!