testi sigle e ost – YURI!!! ON ICE

0 0 Voti
Vota l'opera (solo registrati)

Materiale inviato da: Nia-sama, Yui Himawari.

* SIGLE

SERIE TV

serie tv – “Yuri On Ice”

SIGLA INIZIALE

SIGLA FINALE


* CD COLONNA SONORA ORIGINALE

Oh! Skatetrack!!! Yuri!!! on Ice Original Skate Song Collection OST
Musiche: Taku Matsushiba, Taro Umebayashi, Tomonori Hayashibe, Nozomu Yoneda, Keisuke Tominaga
Data: 21/12/2016

01 – Aria “Stammi Vicino, Non Te Ne Andare” 3:41
02 – In Regards to Love ~Eros~ 2:16
03 – Yuri on ICE 3:42
04 – In Regards to Love ~Agape~ 2:20
05 – Piano Concerto In B-Minor: Allegro Appasionato 3:47
06 – Minami’s Boogie 3:32
07 – Shall We Skate? 2:15
08 – Terra Incognita 3:41
09 – La Parfum de Fleurs 2:05
10 – The Inferno 3:43
11 – A Tales of Sleeping Prince 3:37
12 – Still Alive 2:10
13 – Intoxicated 2:09
14 – Rapsodie Espagnole 3:38
15 – Almavivo 2:16
16 – Anastasis 3:42
17 – L’homme Arme 2:14
18 – Serenade for Two 3:36
19 – Theme of King JJ 3:42
20 – Partizan Hope 3:42
21 – Samarkand Overture 2:11
22 – Symphony No.9, 2nd Movement “Advent” 3:39
23 – Welcome to The Madness 2:36
24 – Duetto “Stammi Vicino, Non Te Ne Andare” 2:40

* TESTI

History Maker

sigla iniziale della serie tv 
Interprete e Parole: Dean Fujioka
Musica: Dean Fujioka, Taro Umebayashi, Taku Matsushiba
Versione: tv. Traduzione realizzata da Nia-sama

testo originale – History Maker traduzione in italiano

Can you hear my heartbeat?
I’ve got a feeling it’s never too late
I close my eyes and see myself
How my dreams will come true

There’ll be no more darkness
When you believe in yourself you are unstoppable
Where your destiny lies
Dancing on the blades, you set my heart on fire

Don’t stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We’ll make it happen, we’ll turn it around
Yes, we were born to make history

(Born to make history
Born-born-born to make history)

Don’t stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We’ll make it happen, we’ll turn it around
Yes, we were born to make history

Don’t stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We’ll make it happen, we’ll turn it around
Yes, we were born to make history

We were born to make history
We were born to make history
Yes, we were born to make history

Puoi sentire battere il mio cuore?
Ho la sensazione che non sia troppo tardi
Chiudo i miei occhi e vedo me stesso
Come i miei sogni diventeranno realtà

Non ci sarà più oscurità
Quando credi in te stesso sei inarrestabile
Dove si trova il tuo destino
Mentre danzi sulle lame, infiammi il mio cuore

Non fermateci adesso, il momento della verità
Noi siamo nati per fare la storia
Noi lo faremo accadere, noi faremo una svolta
Sì noi siamo nati per fare la storia

(Nati per fare la storia
Nati-nati-nati per fare la storia)

Non fermateci adesso, il momento della verità
Noi siamo nati per fare la storia
Noi lo faremo accadere, noi faremo una svolta

Sì noi siamo nati per fare la storia
Noi siamo nati per fare la storia
Sì siamo nati per fare la storia
Sì siamo nati per fare la storia.

You Only Live Once

sigla finale della serie tv
Interprete: Wataru Hatano
Parole e Musica: Goda Nishidera
Versione: tv. Traduzione realizzata da Nia-sama.

testo originale – You Only Live Once traduzione in italiano

(You only live once)
(You only live once)

You’re so beautiful tonight
mitoreteita yo
sunadokei sae
C’mon and take my breath away

kagayaku tame ni umaretekita to
kagayakinagara tatakau kimi no sugata

Waitin’ for the light
nanimo kikoenai
kirameku butterfly
hikari no naka de

kagayaku tame no kizu wa itowanai
kagayakinagara kimi ga oshietekureta

 (Hai vissuto solo una volta)
(Hai vissuto solo una volta)

Tu sei così bello/a stasera
Ero semplicemente incantato
Lo era anche la clessidra
Andiamo e toglimi il respiro

Dicesti che eri nato per brillare
Brilla così tanto, il tuo combattere la formalità

Mentre aspetto la luce
Non posso udire nulla
C’è una farfalla che brilla
In mezzo alla luce

Per poter brillare, non avrò paura di essere ferito
Brillando così tanto, mi hai mostrato la via.


– Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!

Ultimo aggiornamento: Agosto 2017

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x