testi sigle e ost – VAMPIRE KNIGHT
Materiale inviato da: Pam, Show93, Chiara, SilviaCullen.
SERIE TV
serie tv – “Vampire Khight”
Opening
- “Futatsu no Kodou to Akai Tsumi” dei On/Off
Ending
- “Still doll” di Kanon Wakeshima
serie tv – “Vampire Khight Guilty”
Opening
- “Rondò” dei On/Off
Ending
- “Suna no Oshiro” di Kanon Wakeshima
* CD COLONNA SONORA ORIGINALE
Vampire Knight OST 1
Musiche: Takefumi Haketa, Mana
Data: 25/06/2008
![]() |
01 – Futatsu no Kodou to Akai Tsumi TV-Size 02 – Main Theme 03 – Yuuki Cross’ Theme 04 – Zero Kiryuu’s Theme 05 – Kaname Kuran’s Theme 06 – Mystical Night Class 07 – Elegant Night Class 08 – Yuuki’s Recollection 09 – Oridinary Day Class 10 – Everyday Affairs 11 – Usual Life 12 – I Have A Dream 13 – Zero’s Memory 14 – Hidden Truth 15 – Secret 16 – Forbidden Act 17 – Destined Twins 18 – Maria Kurenai’s Theme 19 – Hiou Shizuka’s Theme 20 – Insecurity 21 – Level E 22 – Vampire Hunter 23 – Unfavorable Incident 24 – Intense Nervousness 25 – Mysterious Atmosphere 26 – Solitude 27 – Heart-Wrenching Sorrow 28 – Social Ball 29 – Majestic Vampire 30 – Still doll TV-Size |
Vampire Knight OST 2
Musiche: Takefumi Haketa
Data: 17/12/2008
![]() |
01 – Rondò (TV Size) 02 – Vampire Knight Guilty Main Theme 03 – Pleasant Memories 04 – Genroin 05 – Kyokaicho 06 – Vampire Ball 07 – Winter Page ~Mysterious Past~ 08 – Warm Envelopment 09 – Lido’s Theme 10 – Awakening 11 – Determination 12 – First Encounter 13 – Grandioso 14 – Premonition 15 – Lingering Suspense 16 – Contradicting Interdiction 17 – Sentiments Aligned 18 – Surrounding Mists 19 – Nervous Intuitions 20 – Utmost Tension 21 – Foreboding Force 22 – Ominous Feeling 23 – Duel 24 – Strained Engagement 25 – Inner Turmoil 26 – Conflict Remains 27 – Lost in Grief 28 – Uncertainty 29 – The Departure 30 – Suna no Oshiro (TV Size) |
* TESTI
OPENING
Futatsu no Kodou to Akai Tsumi
sigla iniziale della 1° serie tv
Voce: On/Off
Versione: integrale. In blu la versione televisiva.
testo originale – Futatsu no Kodou to Akai Tsumi |
traduzione in italiano |
Akaku akaku akaku yurete mou nando mo akiramete wa oshikorosu tabi ienai kizu kokoro mushibamu dake na no ni akaku akaku akaku yurete kodoku no fuchi arukinagara sukuwarete ita futatsu no kodou maru de awase kagami no you ni akaku akaku akaku moete akaku akaku akaku yurete |
Rosso scarlatto agitato, Per quanto duramente cercassi di sopprimere questi sentimenti senza meta, Il mio cuore sta soffrendo per questa ferita invisibile. Rosso scarlatto agitato, Mentre entravo nell’abisso di solitudine, sono stato salvato I due cuori sono esattamente come specchi che si affrontano l’un l’altro Bruciando in rosso, rosso, rosso Rosso scarlatto agitato, |
Rondò
sigla iniziale della 2° serie tv
Voce: On/Off
Versione: integrale. In blu la versione televisiva.
testo originale – Rondò |
traduzione in italiano |
Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba Hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni Sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde Atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki |
Uno ad uno, i petali della rosa bianca si aprono. Come una strada attraversata dalla luce, il tempo scorre in silenzio. Senza distanza e infinita profondità. Uno ad uno, i petali della rosa bianca si aprono.. |
Still Doll
sigla finale della 1° serie tv
Voce: Kanon Wakeshima.
Versione: integrale. In blu la versione televisiva.
testo originale – Still Doll |
traduzione in italiano |
Hi miss alice Mada atashi Hi miss alice Mou atashi Still, you do not answer. |
Cara signorina Alice Ancora una volta Tu ancora non rispondi |
Suna no Oshiro
sigla finale della 2° serie tv
Voce: Kanon Wakeshima.
Versione: integrale. In blu la versione televisiva.
testo originale – Suna no Oshiro |
traduzione in italiano |
Sotto nagareru Hoshi wo atsumete A world of darkness. Kie kakaru inori |
Muovendosi lentamente Le stelle si raggruppano e |
– Vuoi recensire la colonna sonora di quest’opera; consigliarne o sconsigliarne i cd agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!
Ultimo aggiornamento: Maggio 2018