anime – RANMA 1/2 – di Tomomi Mochizuki, Tsutomu Shibayama

4 2 Voti
Vota l'opera (solo registrati)

Scheda a cura di Changing.

SCHEDA

Titolo originale: Ranma nibun no ichi – Ranma 1/2 – (らんま 1/2)
Titolo internazionale: Ranma 1/2
Genere: serie tv – commedia, comico, azione, arti marziali, sentimentale
Target: shounen
Rating: consigliato ad un pubblico maturo
Numero episodi: 161 (concluso)
Anno di uscita in Giappone: 1989
Rete tv giapponese: Fuji Tv
Tratto: dal manga “Ranma 1/2” di Rumiko Takahashi.

Registi: Tomomi Mochizuki e Tsutomu Shibayama
Character design: Atsuko Nakajima
Musiche: Hideharu Mori e Kenji Kawai
Studio di animazione: Studio DEEN

Titolo in Italia: Ranma 1/2
Anno di pubblicazione in Italia: 1995
Trasmissione in tv: MTV, TMC, Europa 7, Cooltoon, Reti locali
Censura nella trasmissione televisiva: Questo lungo anime ha una storia di adattamento italiano complicata, in quanto pur esistendo due doppiaggi diversi (uno censurato e uno integrale uscito in dvd) in tv sono stati trasmessi assieme sia episodi integrali che censurati. Per informazioni, vedi Sezione Censure di Ranma 1/2.
Edizione italiane: Edito in Dvd dala Dinyt.
– Prima edizione in Dvd divisa in più saghe. Dall’episodio 1 al 50 con il titolo “Ranma 1/2”, dall’episodio 51 al 115 come “Ranma 1/2 – Le nuove avventure”, dal 116 al 161 come “Ranma 1/2 Box – Gli Scontri Decisivi”.
– Nel 2021 è uscita una nuova versione in Dvd e Bluray, a cura della casa editrice Dynit

Sigle:
SIGLE GIAPPONESI
Opening originali
“Jajauma ni sasenaide” di Etsuko Nishio (episodi 1-18)
“Little date” di Ribbon (25-41)
“Omoide ga ippai” di Doco (42-63)
“Zettai! part 2” di Yoshie Hayasaka (64-87)
“Chikyū orchestra” di Kusu Kusu (88-117)
“Mō nakanaide” di Azusa Senō (118-135)
“Love seeker can’t stop it” di VisioN (136-161)
Ending originali
“Platonic Tsuranuite” – Kaori Sakagamai (1-13)
“Equal romance” – Doco (14-18)
“Don’t mind lay lay boy” – Etsuko Nishio (19-41)
“Lambada Ranma” – Coral Ensemble (42-56)
“Present” – Tōkyō Shōnen (57-72)
“Friend”s – Yawmin (73-87)
“Hinageshi” – Michiyo Nakajima (88-117)
“Positive” – Miho Morikawa (118-135)
“Niji no taiyō no oka” – Piyo Piyo (136-161)
SIGLA ITALIANA
Sigla italiana (nota: in tv è stata usata sia questa sigla, sia quelle giapponesi originali)
“Ranma” cantata da Max Alto e Monica Ward (doppiatori)

TRAMA

La storia ruota attorno a Ranma Saotome, sedicenne esperto di arti marziali con un singolare problema: durante un allenamento in Cina è caduto in una sorgente maledetta che lo trasforma in ragazza a contatto con l’acqua fredda (ritornando maschio solo con l’acqua calda). Stessa sorte tocca al padre Genma, che diventa un panda.
Trasferitosi con lui nella casa della famiglia Tendo, Ranma scopre di essere stato promesso in sposo ad Akane Tendo, la più giovane delle tre sorelle e la più portata per le arti marziali. Akane è carina, ma dal carattere forte e irascibile: i due finiscono presto per litigare in continuazione, anche se sotto sotto i sentimenti reciproci non mancano.
Attorno alla coppia ruotano una miriade di personaggi eccentrici e rivali amorosi, ciascuno con abilità bizzarre e spesso vittime delle stesse sorgenti maledette: da Shampoo, combattente cinese che si trasforma in gattina, a Ryoga Hibiki, rivale di Ranma che diventa un maialino nero, fino al maestro Happosai, anziano pervertito che porta ulteriore scompiglio.

IMMAGINI clicca per ingrandire

CURIOSITA’

– Il nome Ranma (乱馬 in kanji, ランマ in katakana e らんま in hiragana), significa letteralmente “confusione” ed è uno di quei rari nomi che può essere dato sia a uomini che a donne.
– Anche il protagonista di “Cinderella Boy” di Monkey Punch, si chiama Ranma, e allo scoccare della mezzanotte diventa a giorni alterni un uomo e una donna. Tuttavia, sebbene la versione animata sia del 2003, il manga è precedente di ben 8 anni a Ranma 1/2.

DOPPIATORI

Originali
Ranma Saotome: Kappei Yamaguchi (ragazzo), Megumi Hayashibara (ragazza)
Akane Tendo: Noriko Hidaka
Nabiki Tendo: Minami Takayama
Kasumi Tendo: Kikuko Inouhe
Genma Sautome: Ogata Kenichi
Ryoga Hibiki: Kohichi Yamadera
Shampoo: Sakuma Rei
Tatewaki Aristocrat Kuno: Hirotaka Suzuoki
Kodachi Kuno: Saeko Shimazu
Mousse: Seki Toshihiko
Obaba: Asou Miyoko
Happosai: chiroo Nagai

Italiani
Ranma Saotome: Massimiliano Alto (ragazzo) Monica Ward (ragazza)
Akane Tendo: Stella Musy
Nabiki Tendo: Georgia Lepore
Kasumi Tendo: Francesca Guadagno
Genma Sautome: Michele Kalamera (ep.1-30), Vittorio Di Prima (ep.31-161)
Ryoga Hibiki: Riccardo Rossi
P-chan: Fabrizio Mazzotta
Shampoo: Ilaria Stagni
Tatewaki Aristocrat Kuno: Christian Iansante
Kodachi Kuno: Cinzia De Carolis
Mousse: Francesco Buckaen
Obaba: Isa De Marzio
Happosai: Nino Scardina

OPERE RELATIVE

Manga
Ranma 1/2 opera capostipite

Anime
Prima saga
– Ranma 1/2 – Le 7 divinità della fortuna – film d’animazione
– Ranma 1/2 – La sposa dell’isola delle illusioni – film d’animazione
– Ranma contro la leggendaria fenice – film d’animazione
– Ranma 1/2 oav – oav
Seconda saga – remake
Ranma 1/2 2024 – serie tv

Videogames
Ranma 1/2 Pachislot

LINK inerenti alla serie

Materiale su “Ranma” presente sul sito:

Altre opere di Tomomi Mochizuki presenti sul sito:

Altre opere per la regia di Tsutomu Shibayama recensite da questo sito

RECENSIONI

3 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
nia_sama
Chunin
10 anni fa

Concordo; Ranma è un bell’ anime ideale per rilassarsi e lasciarsi dietro le spalle i pensieri cupi!
E’ irriverente e spassoso. Sono cresciuta guardandolo e ogni personaggio rimane nella memoria . Ma volete mettere la tenerezza di P-chan? :)
Comunque l’anime differisce dal manga in alcune parti e in particolare nel finale.

SPOILER!
La serie trasmessa in tv si conclude con l’arrivo della madre di Ranma, mentre nel manga c’è un quasi matrimonio tra Akane e Ranma (se mi ricordo bene).
FINE SPOILER!

Consiglio davvero di vederlo se non altro per tirarsi su di morale quando si è giù.:)

Changing
Changing
Chunin
12 anni fa

È un manga e anime perfetto per chi vuole lasciarsi alle spalle i brutti pensieri almeno per un po’! Divertentissimo, sempre, nonostante a volte i monologhi possano sembrare monotoni per chi vede più puntate una dopo l’altra.
Tuttavia anche i personaggi più sgradevoli riescono simpatici nonostante siano antagonisti, e anche i personaggi secondari hanno la loro importanza. Senza il vecchio Sautome Panda o Obaba l’anime non sarebbe stato lo stesso =P

TheBattlerGalu
TheBattlerGalu
13 anni fa

Non l’ho ancora visto tutto purtroppo, ma ho visto comunque molti episodi e mi è piaciuto fin da subito!
E’ stato anche il primo anime spinto che io abbia mai visto, quindi ci sono un pò affezionato XD
Ah, quante risate!
Ancora mi ricordo quando lo trasmettevano su…mh….non ricordo quale canale estroso XD