anime – POKEMON IL FILM: MEW CONTRO MEWTWO (Poketto Monsuta Myutsu no Gyakushu) – di Kunihiko Yuyama

A cura di Shadow Princess

SCHEDA

Titolo originale: ポケットモンスター ミュウツーの逆襲 (Poketto Monsutā Myūtsū no Gyakushū)
Titolo internazionale: Pokemon: Mewtwo Returns
Genere: film d’animazione – kodomo, avventura, fantasy
Durata: 75 minuti
Anno di uscita in Giappone: uscito nei cinema nipponini nel 1998
Tratto: primo film ispirato alla serie animata “Pokémon
In Giappone: il film è stato preceduto dal prologo “La storia sull’origine di Mewtwo” (“The Origin of Mewtwo”) che tratta della nascita in laboratorio di Mewtwo.
Negli Usa e in Europa: (la versione europea è basata su quella americana) è preceduto da un cortometraggio intitolato “Le vacanze di Pikachu” (“Pikachu’s Summer Vacation”).

Regista: Kunihiko Yuyama
Sceneggiatura: Satoshi Tajiri e Takeshi Shudo
Musiche: Koji Fukushima
Studio di animazione:

Titolo in Italia: Pokemon il film: Mew contro Mewtwo
Anno di pubblicazione in Italia: uscito nei cinema italiani nel 2000
Censura: La traduzione italiana del film si basa non sull’originale giapponese, ma sulla versione americana della 4Kids, che ha cambiato i dialoghi e le scene in alcuni punti.

Sigle:

Sigle di apertura originali giapponesi
“Mezase Pokemon Master ’98” di Rica Matsumoto
“Natsu Yasumi Fan Club” di Pokemon Kids

Sigle di chiusura originali giapponesi
“If Only Tears Could Bring You Back” di Midnight Sons
“Kaze to Issho ni” di Sachiko Kobayashi

Sigle di apertura della versione americana (e italiana)
“Pokemon Theme” di Billy Crawford
“Vacation” di Vitamin C

Sigle di chiusura della versione americana (e italiana)
(Hey You) Free Up Your Mind” di Emma Bunton
“Don’t Say You Love Me” di M2M
“We’re A Miracle” di Christina Aguilera

TRAMA

Nel primo lungometraggio dedicato alla celebre serie dei pokémon si ha la prima apparizione del leggendario Mewtwo, un'”esperimento” geneticamente modificato sulla base del DNA del pokémon Mew.
Purtroppo però questo nuovo pokémon sviluppa una propria autonomia e un proprio modo di pensare, e fugge dal laboratorio in cui è stato creato…

Nel frattempo Ash e i suoi amici ricevono, insieme a moltissimi altri, un misterioso invito su un’isola sconosciuta, ma proprio quando bisognerà partire scoppierà un’improvvisa ed inaspettata tempesta…

IMMAGINI clicca per ingrandire

CURIOSITA’

– Alcune scene del lungometraggio, compresa la sfida tra Mewtwo e i Pokémon di Gary Oak, sono estratte dagli episodi “L’Ottava Medaglia” (The Battle of the Badge) e “Uniti nel Pericolo” (Showdown at the Poké Corral).
– Il Pokémon leggendario è inoltre visibile in “Casa Dolce Casa” (It’s Mr. Mime Time).
– Incassi
Stati Uniti: $ 85.744.662
Italia: € 4.734.195
Internazionale: 163.644.662 dollari (circa 105.665.824 euro)
– Nella versione statunitense il Team Rocket scambia i pokémon Pidgeot, Scyter e Sandslash con Pidgeotto, Alakazam e Sandshrew. Nel commento audio presente nel Dvd però la 4Kids Entertainment dichiara che l’errore è stato fatto volutamente per far intendere al pubblico l’errore che il Team Rocket fa nel riconoscere i pokémon…
– Nella versione italiana, durante la scena in cui Pikachu tenta di rianimare Ash, non è stata tradotta la voce di Misty che nella versione giapponese chiama il pokemon per nome, mentre in quella statunitense grida “Please no…” (Ti prego no…)

DOPPIATORI

Doppiatori: Originali
Ash Ketchum: Rica Matsumoto
Misty: Maiyumi Iizuka
Brock: Yuuji Ueda
Pikachu: Ikue Otani
Togepi: Satomi Koorogi
Jessie: Megumi Hayashibara
James: Shinichiro Miki
Meow: Inuko Inuyama

Doppiatori Italiani
Ash Ketchum: Davide Garbolino
Misty: Alessandra Karpoff
Brock: Nicola Bartolini Carrassi
Jessie: Emanuela Pacotto
James: Simone D’andrea
Meow: Giuseppe Calvetti
Meowtwo: Mario Zucca

pokemon fine articolo

LINK inerenti alla serie

Materiale su “Pokemon” presente sul sito:

Discussioni sul forum:

Altre opere di Kunihiko Yuyama presenti sul sito:

COMMENTI

– Hai visto questa opera e vuoi recensirla, consigliarla o sconsigliarla agli altri utenti del sito? Basta solo che scrivi un Commento qua sotto!
– Oppure leggi i Pareri all’opera dati dagli altri visitatori del sito, sempre qua sotto!

2
Lascia una recensione

Please Login to comment
2 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
2 Comment authors
TheBattlerGaluCarlo_Manigoldo Recent comment authors

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

  Subscribe  
più nuovi più vecchi
Notificami
TheBattlerGalu
Bazarino
TheBattlerGalu

Un primo film davvero bellissimo! A parte le belle musiche, la trama è davvero bella e Mewtwo è forse uno dei Pokèmon più piaciuti e che ha lasciato più il segno proprio per questo film…per quanto sia Mew quello buono per tutto il tempo, sicuramente tutti voi avete preferito Mewtwo al suo originale in questo film (per quanto Mew possa essere più carino). Non mi dilungo molto su questo film perché di sicuro tutti voi appassionati di Pokèmon lo avete visto ed amato spero almeno quanto me, sia perché è il primo film sia perché è davvero ben fatto

Carlo_Manigoldo
Bazarino
Carlo_Manigoldo

Ricordo ancora quando ho visto questo film al cinema con mio fratello minore, mia cugina e suo fratello maggiore (poveretto! Lui aveva 15 anni e noi rispettivamente 10, 7 e 6! XD):era la Pasqua del 2000 e io avevo ricevuto Pokémon versione Blu come videogioco per il Game Boy!
Il film mi ha divertito (troppo bella la scena col Team Rocket che fa finta di essere un gruppo di vichinghi che parla con l’accento tedesco per portare Ash, Misty e Brock “da altra parte di fiume!” ) ed anche commovente!

Ricordo che pochi giorni prima, quando ho sentito lo spoiler che Ash moriva ho cominciato a piangere in classe pensate voi! Non potevano farmi morire il protagonista dei Pokémon se la storia doveva ancora andare avanti (cercate di capire: allora c’era solo la prima serie. Nessuno di noi, bambini degli anni ’90 poteva prevedere che sarebbe andata avanti per dieci anni con altre 11 serie, e sempre con gli stessi cliche e Ash che continua ad avere 10 anni!).

Questo film è una vestigia dello scoppio della Pokémania in Italia, e non posso trovare parole per descriverlo, poiché mi riporta con la mente a 12 anni fa: quando il Game Boy era grosso e spesso, in TV c’era Bim Bum Bam, si ascoltava ancora la musica col walk-man e le musicassette e i Pokémon erano novità!

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi