anime – SI ALZA IL VENTO (Kaze tachinu) – di Hayao Miyazaki

A cura di Marichan

SCHEDA

Titolo originale: Kaze tachinu – (風立ちぬ)
Traduzione letterale: Si alza il vento
Il titolo del film fa riferimento ai versi del poeta francese Paul Valéry “Le vent se lève! Il faut tenter de vivre” ovvero “Si alza il vento! Bisogna tentare di vivere
Titolo internazionale: The Wind Rises
Genere: film d’animazione – drammatico, sentimentale, storico
Rating: consigliato ad un pubblico maturo
Durata: 126 minuti
Anno di uscita in Giappone: 2013
Tratto: tratto dal manga “Kaze tachinu” sceneggiato e disegnato dallo stesso Miyazaki, a sua volta ispirato al romanzo “Si alza il vento” di Tatsuo Hori.

Director: Hayao Miyazaki
Series Composition: Hayao Miyazaki
Character design: Katsuya Kondou
Music: Joe Hisaishi
Studios: Studio Ghibli, Toho

Titolo in Italia: Si alza il vento
Anno di pubblicazione in Italia: uscito nei cinema del 2014, poi successivamente in home video
Trasmissione: disponibile in visione sulla tv online Netflix (servizio a pagamento)
Censura: no
Edizione italiana: edito in Dvd e Bluray dalla Lucky Red

Trailer

TRAMA

Inizio Novecento. Jiro Horikoshi sogna di costruire aerei, seguendo le orme del suo eroe, il costruttore italiano Giovanni Battista Caproni. Dopo l’università si mette a progettare veicoli con il compagno di facoltà Honjo, intanto conosce e si innamora di Nahoko.
Ma i suoi sogni, quasi ingenui, di far volare le persone in libertà, si scontreranno presto sia con alcuni problemi famigliari, sia con la guerra mondiale.

IMMAGINI clicca per ingrandire

CURIOSITÀ

– A differenza degli altri film di Miyazaki che sono per famiglie, questo film è indirizzato ad un pubblico più maturo.
– E’ l’ultimo film di Hayao Miyazaki prima del suo ritiro ufficiale dalle scene.
– I suoni di molti aeroplani nel film non sono “reali” ma sono fatti da attori con la propria voce, per una scelta stilistica dello stesso regista.
– Sconosciuto forse in Europa, in Giappone Jiro Horikoshi è famoso. Il film però romanza alcuni aspetti della sua vita.
– Giovanni Battista Caproni, il mentore di Jiro, è esistito davvero (nato a Massone il 3 luglio 1886 – morto a Roma, il 27 ottobre 1957); ed è stato un vero pioniere dell’aviazione.

DOPPIATORI

Doppiatori originali
Hideaki Anno: Jirō Horikoshi
Miori Takimoto: Nahoko Satomi
Hidetoshi Nishijima: Kirō Honjō
Masahiko Nishimura: Kurokawa
Steve Alpert: Castorp
Morio Kazama: Satomi
Keiko Takeshita: madre di Jirō
Mirai Shida: Kayo Horikoshi
Jun Kunimura: Hattori
Shinobu Otake: signora Kurokawa
Nomura Mansai: Giovanni Battista Caproni

Doppiatori italiani
Emiliano Coltorti: Jirō Horikoshi
Riccardo Suarez: Jirō da bambino
Rossa Caputo: Nahoko Satomi
Agnese Marteddu: Nahoko da ragazza
Massimo De Ambrosis: Kirō Honjō
Ambrogio Colombo: Kurokawa
Edwin Alexander Francis: Castorp
Luca Biagini: Satomi
Giulia Tarquini: Kayo Horikoshi
Chiara Fabiano: Kayo da bambina
Aurora Cancian: signora Horikoshi
Ugo Maria Morosi: Hattori
Barbara De Bortoli: signora Kurokawa
Benedetta Degli Innocenti: Kinu
Angelo Maggi: Giovanni Battista Caproni

LINK inerenti alla serie

Altre opere di Hayao Miyazaki presenti sul sito:

RECENSIONI

Subscribe
Notificami

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Clicca prima su "maggiori informazioni" e poi su "Accetto" se desideri continuare MAGGIORI INFORMAZIONI

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. Per informazioni vedi Privacy Policy

Chiudi